Translation for "ужаснулась" to english
Ужаснулась
Translation examples
56. Международное сообщество ужаснулось расправой в Гатумбе, учиненной 13 августа.
56. The international community was horrified by the massacre at Gatumba on 13 August.
Нас потрясли и ужаснули июльские взрывы в Лондоне и другие проявления терроризма.
The July bombings in London and other incidents of terrorism have shocked and horrified us.
Я ужаснулся, когда получил трагическое сообщение о гигантском бедствии и количестве пострадавших, в частности об огромном числе погибших в Пакистане.
I was horrified when I received the tragic news of the overwhelming disaster, and I am extremely shocked by the scale of casualties, particularly the tremendous loss of life in Pakistan.
После неэффективных попыток остановить массовые убийства в бывшей Югославии, Руанде и Дарфуре международное сообщество ужаснулось масштабам и характеру насилия.
In the former Yugoslavia, Rwanda and Darfur, after taking ineffectual steps to halt widespread killings, the international community was horrified by the scale and nature of the violence.
Правительство Руанды потрясли и ужаснули известия о кровавой расправе над более чем 150 баньямуленге в лагере беженцев Катумба в Бурунди, учиненной ночью 13 августа 2004 года.
The Government of Rwanda is shocked and horrified to learn of a massacre of more than 150 Banyamulenge at the refugee camp of Katumba, in Burundi, which occurred on the night of 13 August 2004.
Он отмечает, что жестокость, с которой режим подавлял свой собственный народ, ужаснула всех и каждого и что, хотя число убитых и раненых остается неизвестным, оно, вероятнее всего, значительно превышает цифры, представленные властями.
The brutality with which the regime had suppressed its own people had horrified the world and while the number of fatalities and injuries was unknown, it was probably much higher than the official government figure.
И вот почему 11 сентября прошлого года моя крошечная страна с населением всего 140 000 человек, составляющим лишь очень небольшой процент от населения города Нью-Йорка, ужаснулась нападениям на Всемирный торговый центр и на Пентагон.
And so it is that last 11 September my tiny nation, with its population of only 140,000 people, only a very small fraction of the population of the City of New York, was horrified by the attacks on the World Trade Center and the Pentagon.
53. Специальный докладчик ужаснулся, когда узнал, что по итогам рассмотрения этих 150 дел три палаты по уголовным делам вынесли 89 смертных приговоров, 36 приговоров к пожизненному заключению и ряд 20-годичных сроков заключения, не дав ни одному из обвиняемых возможности воспользоваться помощью адвоката и ознакомиться с тяжестью предъявляемых ему обвинений.
53. The Special Rapporteur was horrified to learn, in regard to these 150 cases, that the three criminal chambers had handed down 89 death sentences, 36 sentences of life imprisonment and a number of prison sentences of 20 years, even though not one of the defendants had had the assistance of counsel or been aware of the gravity of the charges against him.
Их отца бы это ужаснуло.
Their father would have been horrified.
А когда ты пришел в себя, ты ужаснулся.
Then, when you came to yourself you were horrified.
Я сегодня что-то видела, то, что меня ужаснуло.
I saw something today, something that horrified me.
Она бы ужаснулась, увидев, что ты творил во имя её.
She would be horrified by what you've done in her name.
Он ужаснулся мысли о приказании, которое должен был отдать
He was horrified at the thought of the order he had to issue.
Большинство дочерей ужаснулись бы услышав такое, но не ты.
Most daughters would be horrified to hear about such things, but not you.
Ваше поколение забастовщиков и протестующих, ужаснулось бы от этого демона!
Your generation of sit-ins and protesters and pack rats would be horrified by this demon!
Генерал... если бы Христос прошёл по улицам моего родного города, то он бы ужаснулся.
General... if Christ walked the streets of my hometown, he'd be horrified.
Мы ужаснулись, когда Тони Уилсон сказал: "То, что вы делаете, - это будущее поп музыки." "
We were horrified when Tony Wilson said, "What you do is the future of pop."
Тот, кто потратил так много времени, связав его ужаснулся бы тому, где тот оказался в конец концов.
Whoever spent so much time knitting this would be horrified by where it ended up.
Винки явно ужаснулась подобной идее и сдвинула пальцы так, что ее лицо вновь оказалось наполовину скрытым.
Winky looked quite horrified at the idea and closed her fingers slightly so that her face was half hidden again.
взял деньги и кой-какие вещи… Он сам это всё передавал слово в слово Софье Семеновне, которая одна и знает секрет, но в убийстве не участвовала ни словом, ни делом, а, напротив, ужаснулась так же, как и вы теперь.
he took money and some things...He himself told it all word for word to Sofya Semyonovna; she's the only one who knows the secret, but she did not participate in the murder either by word or by deed, but, on the contrary, was as horrified as you are now.
— Нет! — ужаснулась она.
"No!" she said, horrified.
— Потом? — Она ужаснулась.
"Afterward?" She looked horrified.
И как бы она ужаснулась.
And how horrified she would be.
– Нет! – ужаснулся Бинк.
       "No!" Bink cried, horrified.
ужаснулся Бейзелтон.
Baselton said, looking horrified.
Я ужаснулся, но ничего не мог поделать.
I was horrified but powerless.
Мисс Бетти ужаснулась.
Miss Betty was horrified.
Клавдия просто ужаснулась.
Now Claudia was horrified.
Меня ужаснуло предсказание Тайбера.
I was horrified at his prophecy.
ужаснулась Мэри Стюарт.
Mary Stuart looked horrified.
Созыв нынешней сессии совпадает с первой годовщиной 11 сентября -- события, которое ужаснуло международное сообщество, потрясло человеческое сознание и содействовало сплочению международных усилий перед лицом врага, у которого нет религии, этнической принадлежности, расы и национальности.
This session was convened on the first anniversary of 11 September, an event that terrified the international community, shocked the human conscience and unified international efforts to face up to an enemy that has no religion, ethnicity, race or nationality.
Прошел полный год со времени трагических террористических актов от 11 сентября, которые ужаснули этот город, являющийся местом пребывания Центральных учреждений Организации, город, где реют флаги всех наших стран и где мы собираемся для обсуждения вопросов мира, безопасности и справедливости.
A full year has passed since the deplorable terrorist events of 11 September, which terrified this city, site of the Organization's Headquarters, where the flags of all our countries fly and where we meet to deliberate on peace, security and justice.
Эта доброта меня ужаснула.
His kindness terrified me.
Видения,которыеявидел ужаснули меня.
The images I saw terrified me.
Явись такое ночью, я бы ужаснулся.
If he came to me at night, I'd be terrified.
И я ужаснулась от мысли, что никогда не узнаю.
I was suddenly terrified I'd never find the answer.
По причинам, к которым мы ещё перейдем, это зрелище вас ужаснуло.
For reasons we shall come to, this sight terrified you.
И скажу я вам, я бы ужаснулся, пробей банка мое стекло.
And I'll tell you -- I'd be terrified to have this go through my windshield.
Ты знаешь, я, помню, ужаснулся, когда впервые встретил тебя и Нила.
You know, I can remember being so terrified when I first met you and Neal.
Когда я в первый раз увидела, как Амон забирает чью-то магию, я ужаснулась.
The first time I saw amon take someone's bending away, I was terrified.
Но то, что она нашла, ужаснуло её, и никто не может её за это винить.
And what she found terrified her, and nobody could blame her for that.
Она сказала, что ужаснулась, когда узнала, что снова забеременела, и попросила отца
She said that... she was terrified when she found out that she was pregnant again, and that she asked my father
Она ужаснулась этой мысли.
The thought terrified her.
Его страх ужаснул меня.
His fear terrified me.
Увиденное ее ужаснуло.
What she saw terrified her.
Но скорее всего, это ужаснуло бы ее.
But that would most likely terrify her.
— И Эд тоже все знает? — ужаснулась я.
“But Ed never knew?” I was terrified.
Осознание этого потрясло, ужаснуло его.
The knowledge appalled him, terrified him.
Словно его что-то ужаснуло. Я не понимала.
He seemed terrified. I didn’t understand.
Его помощи? Эта мысль ужаснула меня.
His help? The idea terrified me.
Его здравомыслие и спокойствие ужаснули Фаустафа.
Its sanity and tranquillity terrified Faustaff.
Эта безмолвная угроза ужаснула Сано.
The tacit threat terrified Sano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test