Translation for "удивлюсь" to english
Удивлюсь
Translation examples
i will be surprised
Если бы сегодня мы фактически рассмотрели все эти резолюции и все эти группы, я был бы удивлен - приятно, но удивлен.
I would be surprised if we actually made our way through all these resolutions and all these clusters today - pleasantly surprised, but surprised nevertheless.
Я был бы удивлен - неприятно удивлен, - если бы Ваши предложения по программе работы не включали Специальный комитет по негативным гарантиям безопасности, против чего нет возражений.
I would be surprised - rudely surprised - if your proposals for a work programme did not include an ad hoc committee on negative security assurances, something to which there is no opposition.
Я буду удивлен, если пивоварня, простоит при тебе хотя бы полгода! И винить кроме себя тебе будет некого.
If you have a brewery at all within six months, I will be surprised, and you will have no-one except yourself to blame!
Я удивлю вас так же, как и сам был удивлен.
I am about to surprise you, as I was myself surprised.
Судья был тоже удивлен и поинтересовался причиной такой спешки.
The Judge was also surprised and asked the reason for the hurry.
Он был удивлен удалением автомашин кортежа с места преступления.
He was surprised at the removal of the motorcade cars.
- Удивлена, если удивлюсь.
-Surprised and a half.
— Похоже, вы удивлены!
A surprise, apparently!
Приятно, но удивлен.
Pleased, but surprised.
— Ты очень удивлен, что видишь меня? — Нет, не удивлен.
'Are you so surprised to see me?' 'No, not surprised.
– Вы были удивлены, мистер Блант? – Очень удивлен.
‘You were surprised, Mr Blunt?’ ‘Very surprised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test