Translation for "surprised" to russian
Surprised
adverb
Translation examples
That was a surprising development.
Это вызывает удивление.
For me, that is not surprising.
У меня это не вызывает удивления.
This is not surprising.
Подобное положение не должно вызывать удивление.
But we are not surprised.
Однако у нас это не вызывает удивления.
This is surprising to the Commission.
Это обстоятельство вызывает у Комиссии удивление.
This should come as no surprise.
Это не должно вызывать удивление.
There should, however, be no surprises.
Но это и не должно вызывать удивлений.
The PRESIDENT: Thank you for your kind words, and allow me to be surprised at your surprise.
Г-н ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас за теплые слова, и позвольте мне в ответ на ваше удивление высказать свое удивление.
We were surprised to learn of such accusation.
Эти обвинения вызывают удивления.
That allocation of responsibility was surprising.
У него вызывает удивление подобное распределение функций.
The best way for you to act surprised is to be surprised.
Лучший способ сыграть удивление - быть удивленным.
- You seem surprised.
- Ты выглядишь удивленным.
Imagine my surprise.
Представь моё удивление.
He looked surprised.
Он выглядел удивленным.
You sound surprised.
Ты кажешся удивленным.
Don't act surprised.
Не разыгрывай удивление.
Reflection, surprise, terror.
Отражения, удивление, ужас.
but now, to my surprise...
но теперь, к удивлению моему…
All present exchanged looks of surprise.
Все переглянулись в удивлении.
His face showed surprise.
На лице его выразилось удивление.
“But what for?” Lebezyatnikov asked in surprise.
— Да вам зачем? — с удивлением спросил Лебезятников.
Everyone turned to her with surprise and curiosity.
Все обратились к ней с удивлением и любопытством.
Slughorn looked down at him in surprise.
Слизнорт удивленно посмотрел на него.
“Dwarves!” said Bilbo in pretended surprise.
– не выдержал Бильбо, притворившись удивленным.
Harry and Hermione turned around, surprised.
Гарри и Гермиона удивленно обернулись.
Ron, however, looked bemused by their surprise.
Рона, однако, ее удивление поразило.
“Yeah, all right,” said Harry, slightly surprised.
— Ну… да, — удивленно ответил Гарри.
To their surprise, the Deputy Inspector General directed this complaint to Superintendent M., against whom the couple had already filed a complaint.
К их изумлению заместитель генерального инспектора поручил заниматься этой жалобой начальнику полиции М., на которого пара уже подала жалобу.
How surprising, then, to read the strident language Ambassador Qin Huasun uses to characterize my letter to the Secretary-General of 3 January 1997 (A/51/781).
Тем большее изумление вызывают резкие формулировки, в которых посол Цинь Хуасунь охарактеризовал мое письмо от 3 января 1997 года на имя Генерального секретаря (A/51/781).
Trust is not built by engaging in dialogue in spring and committing aggression in summer, as we saw in 1999, when, three months after the historic Lahore visit, we were surprised by the invasion in Kargil.
Как построить доверие, если весной завязывается диалог, а летом совершается агрессия, как мы это наблюдали в 1999 году, когда через три месяца после исторического лахорского визита мы с изумлением услышали известие о каргильском вторжении.
Today the international community as a whole, including the Arab States, has expressed its anger and surprise at the Israeli violence, as well as its profound concern at the grave situation prevailing in the Middle East, which is continuing to deteriorate.
Сегодня все международное сообщество, включая арабские государства, выразило свой гнев и изумление в связи с израильским насилием, а также свою глубокую озабоченность в связи с острой ситуацией на Ближнем Востоке, которая продолжает ухудшаться.
Mr. Salim `Uwaydat went to his land in al-Hafa'ir in the morning to work on the land which he had planted approximately one year previously with cherry seedlings and was surprised to find that more than 150 of the cherry seedlings that he had planted had been uprooted completely.
Гн Салим Увайдат, придя утром на свой участок в Аль-Хафаире, который годом ранее был засажен им вишневыми саженцами, с изумлением обнаружил, что все посаженные им деревья -- а их было более 150 -- были выкорчеваны.
It was surprising that a minor could be deemed able to consent to be married (para. 252), particularly in the light of Togo's ratification of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which declared everyone under 18 years of age to be a minor.
Вызывает изумление, что несовершеннолетний может считаться дееспособным для дачи согласия на брак (пункт 252), в частности в свете ратификации Того Африканской хартии прав и основ благосостояния ребенка, которая объявляет, что каждый человек моложе 18 лет является несовершеннолетним.
Therefore, the statements of some representatives of the United Nations on the need for introducing a separate currency for Kosovo and Metohija are very surprising since it would constitute a serious violation of the sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia and, by extension, of the said resolution.
Поэтому крайнее изумление вызывают заявления некоторых представителей Организации Объединенных Наций о необходимости введения для Косово и Метохии отдельной валюты, поскольку это явилось бы серьезным нарушением суверенитета Союзной Республики Югославии, и, следовательно, упомянутой резолюции.
Instant genuine surprise.
Момент искреннего изумления.
Don't look surprised.
Не изображай изумление.
Much to everyone's surprise.
к всеобщему изумлению.
But your astonishment doesn't surprise me.
Но ваше изумление для меня не сюрприз.
the head of Global Dynamics, Much to everyone's surprise.
Глава Глобал Дайнамикс, к всеобщему изумлению.
I think you might be awfully surprised.
Вы могли бы прийти в изумление, мистер Чизрайт.
His eyes were wide open, sort of in surprise.
Его глаза были широко открыты, как в изумлении.
After the last door I'm surprised to see it's becoming light.
Выйти из последней двери, я с изумлением замечаю, что уже светло.
I think I'm gonna have a heart attack and die from that surprise.
Это неверо... Моё сердце точно не выдержит, умру от изумления.
You know, imagine my surprise when I discovered That you had done nothing to help him.
Представь моё изумление, когда я обнаружила, что ты не сделал ничего, чтобы помочь ему.
Imagine our surprise.
Представь себе наше изумление.
Lunkwill and Fook glanced at each other in surprise.
Придурвилль и Пфук переглянулись в великом изумлении.
“What’re you doing down here?” said Ron in surprise.
— А ты что здесь делаешь? — изумленно спросил Рон.
She could not yet recover from the surprise of what had happened;
По-прежнему она не могла оправиться от изумления.
Balin was overjoyed to see the hobbit again, and as delighted as he was surprised.
Радость Балина, когда он увидел хоббита, смешалась с изумлением.
Other members of staff were not as adept at hiding their surprise.
Но другие преподаватели не сумели так искусно скрыть свое изумление.
He jumped up and fetched a lantern and looked over the gate at them in surprise.
Он изумленно вскочил и с фонарем в руках поспешил им навстречу.
Sure enough, a few minutes later, they heard Hermione’s shriek of surprise.
Действительно, спустя несколько минут они услышали изумленный возглас Гермионы.
When he was gone I turned immediately to Jordan--constrained to assure her of my surprise.
Как только он отошел, я повернулся к Джордан: мне не терпелось высказать ей свое изумление.
Frodo opened his mouth and shut it again. His look of surprise was so comical that they laughed.
Фродо раскрыл было рот, потом закрыл – и глядел так изумленно, что они расхохотались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test