Translation for "удивленным" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Г-н ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас за теплые слова, и позвольте мне в ответ на ваше удивление высказать свое удивление.
The PRESIDENT: Thank you for your kind words, and allow me to be surprised at your surprise.
У него вызывает удивление подобное распределение функций.
That allocation of responsibility was surprising.
Лучший способ сыграть удивление - быть удивленным.
The best way for you to act surprised is to be surprised.
— Да вам зачем? — с удивлением спросил Лебезятников.
“But what for?” Lebezyatnikov asked in surprise.
Все обратились к ней с удивлением и любопытством.
Everyone turned to her with surprise and curiosity.
От удивленья - на этот раз не только от удивленья - кусок застрял у меня в горле.
Surprise – but not only surprise – rooted me to the spot.
Удивление вызывает только мое удивление и чувствительность.
The only surprise, really, is my surprise—that, and the vulnerability.
adjective
— У них есть автомобиль? — спросила Эльза, от удивления широко раскрывая глаза.
"Have they a car?" she asked, open-eyed.
Теперь мы увидели его, – онемевший от страха и удивления, он глядел на императора во все глаза.
We saw him now, dumb with fear and astonishment, staring open-eyed at the Emperor.
Сколько осталось времени до того момента, когда из них вылупятся полчища чудовищ и выползут наверх с широко раскрытыми удивленными глазами – черные, страшные и голодные?
How long before these tiny flecks produced a host of new monsters, breaking free and rising open-eyed into the world, black and raw and hungry?
Смуглое лицо Джоэла Кэйро пожелтело. Открыв рот, он уставился на Спейда выпученными от удивления глазами; его женоподобная грудь нервно вздымалась.
Joel Cairo's dark face was open-mouthed, open-eyed, yellowish, and amazed. He breathed through his mouth, his round effeminate chest rising and falling, while he gaped at Spade.
Она встретила удивленный взор сестры честным взглядом и невинной улыбкой. – Однако я считаю, ее нельзя оставлять одну, так что ты поможешь ей. У тебя почерк тоже неплохой. – Улыбка застыла на лице Суан, но сестра подчеркнуто не заметила этого. – Ступайте же, ступайте!
Moiraine would have blushed to have that tone directed at her, yet Siuan was made of sterner material, meeting the sister’s raised eyebrow with an open-eyed smile of innocence. “She shouldn’t be left alone, either, so you can help her. You have a good clear hand yourself.” The smile froze on Siuan’s face, but the sister affected not to notice.
adjective
– И она ушла в ФБР? – спросил Доминик, то ли от удивления, то ли от возмущения раскрыв глаза.
"And she got into the FBI?" Dominic demanded, pop-eyed with either wonder or indignation.
Глаза Крингла, который смотрел Ахмулу в след, казалось сейчас вылезут из орбит от удивления. – Вернись сейчас же!
Kringle stared at him in pop-eyed astonishment. “Come back here!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test