Translation for "тривиальности" to english
Тривиальности
noun
Translation examples
Они не были тривиальными.
They were not trivial.
Это далеко не тривиальная задача.
This is far from a trivial challenge.
Дела, рассматриваемые в Суде, никогда не являются чем-то тривиальным.
Cases coming before the Court are never trivial matters.
45. В отношении ракетостроения заместитель премьер-министра заявил, что Комиссия бесконечно затягивает процесс, задавая не имеющие отношения к делу и тривиальные вопросы и требуя документы по не имеющим отношения к делу и тривиальным вопросам.
45. In the missile area, the Deputy Prime Minister said that the Commission was endlessly prolonging the process by asking irrelevant and trivial questions, and by demanding documents on irrelevant and trivial matters.
28. Поиск эффективного сочетания мер политики является далеко не тривиальной задачей.
28. Finding an effective policy mix is not a trivial task.
Можно только сказать, что лишь в глазах агрессора такие действия могут считаться тривиальными.
One can only conclude that only to an aggressor can such an action be considered trivial.
44. Стоящая перед нами задача является далеко не тривиальной и имеет долговременный характер.
44. The task at hand is far from trivial and long-term in nature.
Однако следует помнить, что характер права в первоначальной формулировке тривиальным вопросом не считался.
But it is well to remember that the nature of the right was not seen as a trivial question in the original formulation.
По мнению Специального докладчика, эти последствия носят тривиальный, несущественный и нереальный характер и подлежат исключению.
In the Special Rapporteur's view, these "consequences" are trivial, incidental and unreal, and should be deleted.
Они были полностью запротоколированы, хотя в ряде случаев обсуждаемые вопросы могут показаться тривиальными.
They have all been fully recorded although in certain cases they may seem trivial.
Тривиальные местные новости.
Trivial, local news.
Интересно, но тривиально.
Interesting, yet trivial.
Тупое, тривиальное дерьмо.
Dumb, trivial shit.
Даже таким тривиальным образом.
Even in such a trivial way.
Безлична, тривиальна, и слабо устойчива.
Impersonal, trivial, and poorly integrated.
Да, это было так тривиально.
Yes, it was that trivial.
Скаутские песни, тупые тривиальные дискуссии...
Camp songs, sing-alongs, mundane trivial debate,
Ну, это может показаться тривиальным.
- Mm-hmm. - Well, it must seem trivial.
— А-а, — говорю я, — ну, тогда это тривиально!
“Well, then,” I say, “It’s trivial!
Мы решили, что «тривиально» означает «доказано».
We decided that “trivial” means “proved.”
И говорили им так: «У нас имеется новая теорема, согласно которой математики способны доказывать только тривиальные теоремы, поскольку каждая теорема, будучи доказанной — тривиальна».
So we joked with the mathematicians: “We have a new theorem—that mathematicians can prove only trivial theorems, because every theorem that’s proved is trivial.”
На первый взгляд товар кажется очень простой и тривиальной вещью.
A commodity appears at first sight an extremely obvious, trivial thing.
Обсуждали свои «тривиальные» теоремы, но если ты задавал им простой вопрос, они всегда старались на него ответить.
They would discuss their “trivial” theorems, and always try to explain something to you if you asked a simple question.
Талмуд — книга замечательная, великая, огромное попурри из всего на свете: тривиальные вопросы и сложные ответы на них — скажем, проблема учителей и обучения, — а следом опять нечто незамысловатое, и так далее.
The Talmud is a wonderful book, a great, big potpourri of things: trivial questions, and difficult questions—for example, problems of teachers, and how to teach—and then some trivia again, and so on.
То, что произошло сегодня днем, не более чем тривиальный эпизод. – Тривиальный?
What happened this afternoon is trivial.” “Trivial?
Но очень много тривиально.
But some of it is trivial.
Это было что-то тривиальное.
It was something trivial.
— Как-то тривиально звучит. — Разве?
“That makes it sound trivial.” “Does it?
Уж точно не для того, чтобы обменяться тривиальностями.
Surely not to exchange trivialities.
Это слова не тривиальные.
There is no triviality in those words.
Это все тривиальные дела.
That's trivial stuff.
Мэги не столь тривиальна.
Maggie isn’t that trivial.
Гравитация тут относительно тривиальная.
gravity is a relatively trivial force.
Избегайте низменного, тривиального, грубого.
Escape the lower, the trivial, the sordid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test