Translation for "тренировок" to english
Translation examples
noun
Продолжались усилия по улучшению тренировок.
Efforts to develop training capacity continued.
Необходимо продолжать усилия по улучшению возможностей для тренировок (приоритет).
Efforts to develop training capacity need to continue (priority).
Эти эксперименты должны привести к разработке специальной системы изометрических тренировок.
These experiments will lead to the development of specialized isometric training.
Этот Центр уникален тем, что представляет собой не просто спортивные сооружения для тренировок.
The Centre is unique in being more than a training facility.
Проведение ежегодных учебных занятий и штабных тренировок, посвященных вопросам охраны
Conduct of annual warden training and security-related tabletop exercises
В 2007 году в ходе тренировок по уничтожению мин было уничтожено 3 мины. (2008 год)
In 2007, 3 mines were destroyed during mine destruction training (2008).
Оно обусловлено предварительным получением разрешения от министерства и прохождением индивидуального обучения и регулярных тренировок.
It was subject to prior ministerial authorization, and required individual training and regular practice sessions.
Для силовых тренировок.
For strength training.
Завтра никаких тренировок.
No training tomorrow.
Сегодня никаких тренировок?
No training today?
Просто годы тренировок.
Just years of training.
Каким центром тренировок?
What new training center?
Без тренировок тебе нельзя.
Training is everything.
Как программа тренировок?
How's the deputy training program?
Нужны годы тренировок.
It takes years of training.
Жаль, что не было тренировок, квиддич — лучшее лекарство от тяжких мыслей.
nothing worked so well on a troubled mind as a good, hard training session.
— Профессор, в субботу у нас первый матч! — вспылил Гарри. — Как же без тренировок?!
“We’ve got our first match on Saturday!” said Harry, outraged. “I’ve got to train, Professor!”
Движение носка ноги было нацелено с точностью, достойной всех лет его долгих тренировок. Словно все эти тренировки сосредоточились в единственном миге.
The toe was aimed with a precision that did credit to his long years of training, as though all of that training focused on this instant.
Впрочем, Гарри поддерживал Вуда не только потому, что хотел выиграть, — он обнаружил, что после тяжелых, изматывающих тренировок ему почти не снятся кошмары.
Quite apart from wanting to win, Harry found that he had fewer nightmares when he was tired out after training.
После одной из тренировок продрогший, но довольный Гарри зашел в гостиную, полную возбужденных гриффиндорцев.
Harry returned to the Gryffindor common room one evening after training, cold and stiff but pleased with the way practice had gone, to find the room buzzing excitedly.
В субботу Гарри впервые предстояло выйти на поле после нескольких недель регулярных и тяжелых тренировок. Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина.
On Saturday, Harry would be playing in his first match after weeks of training: Gryffindor versus Slytherin.
Его внимание и чувства сразу же обострились – годы тренировок не прошли зря. – А-а, черви… – задумчиво сказал герцог. – Надо будет когда-нибудь обязательно посмотреть на червя.
He felt his sense come alert the way they were trained to do. "Ah-h, the worms," the Duke said. "I must see one sometime."
Мало того, Маклагген критиковал всех остальных игроков и приставал к Гарри с детальными планами тренировок, так что Гарри не раз уже пришлось напомнить ему, кто в команде капитан.
he was also keen to criticize the other players and provide Harry with detailed training schemes, so that more than once Harry was forced to remind him who was Captain.
К доске объявлений был пришпилен большой лист, закрывавший собой все остальные — списки предлагаемых подержанных книг по чарам, регулярные напоминания Аргуса Филча о правилах школы, расписание тренировок по квиддичу, предложения об обмене карточками от шоколадных лягушек, последние объявления о контрольных, даты вылазок в Хогсмид и объявления о потерянных и найденных вещах.
so large it covered everything else on it—the lists of secondhand spellbooks for sale, the regular reminders of school rules from Argus Filch, the Quidditch team training timetable, the offers to barter certain Chocolate Frog Cards for others, the Weasleys’ latest advertisement for testers, the dates of the Hogsmeade weekends and the lost and found notices.
И тут сказались годы тренировок.
Years of training came into play.
Поэтому ее и используют для тренировок.
That’s why she’s used for training.
Это новая схема тренировок.
That’s the new training schedule.
Сказывались долгие годы тренировок.
Years of training take over.
– Здесь наш арсенал и зал для тренировок.
This is our armory and training center.
Но не смей нарушать расписание тренировок!
But you’re not ducking out on the training schedule.
Теоретически, двор предназначался для тренировок.
In theory, one of the uses of the yard was for training.
Тебе не нужны годы тренировок.
You don't need years of training.
Но предоставьте ему больше четырех лет тренировок.
But give him four more years of training.
noun
Во время тренировок моя голова занята игрой.
Man, when I'm coaching, my head's in the game.
У меня есть два режима тренировок: нулевой и турбо.
I have two coaching speeds-- zero and turbo.
Нужен тренер, костюмер, хореограф, лёд для частных тренировок.
You need a coach, a valet, a choreographer, private ice time.
Тренер Картер не удовлетворившись отменой отменой тренировок, отменил так же вчерашнюю игру.
Coach Carter has taken the lockout to the next level... by canceling last night's game. Richmond forfeited the game... making it their first loss of the season.
Тренер велел ему придерживаться обычного графика тренировок и вести журнал.
He was under orders from his coach to keep to his routine and log it, anyhow.
С помощью интенсивных тренировок (он был одним из первых, кто пользовался на репетициях видеокамерой) этот малый научил ее казаться робкой на свидетельском месте и заставлять жирного старика судью таять от умиления.
With the aid of intense coaching (he was one of the first to use a video camera for rehearsal) he showed her how to be tremulous on the stand and thereby turn the judgmental eye into—forgive me!—one fat old judge melting away.
Питер на секунду мечтательно задумался, а затем продолжил свой рассказ: — За год до того Кристиан вошел нападающим во «Всеамериканскую сборную» 2 1), не уступал мне по габаритам, и был к тому же старше на целых пять лет. К тому же у него было намного больше практического опыта и пять лет серьезных тренировок за время учебы в колледже.
Peter was lost in a dream for a second, and he descended from it to say: “Christian was an All-American end the year before that, and he was as big as I, with five years added age to harden him. All that extra experience and college coaching were behind him.
noun
настоящий "джин" тренировок.
Yeah, classic genie workout.
Сборники Ника для тренировок.
I'm taking Nick's workout jams.
Это отличный музон для тренировок.
It's a great workout track!
Я устала от "утренних" тренировок.
I'm tired from the morning's workout.
Похоже на оборудование для тренировок.
Looks like a piece of workout equipment.
Его гениальные миксы песен для тренировок.
Your workout mixes, sick. Oh, God.
Сделал из неё место для тренировок.
Turned it into a workout space.
Вот твой план тренировок на лето.
This is your summer workout sheet.
Ага. Ты в бюстье для тренировок
Right. 'Cause that's a workout bustier.
Поэтому я записываю результаты тренировок.
That's why I write down my workout results.
Было также очевидно, что тренировок раз в день недостаточно;
It also appeared that a once a day workout was not quite enough;
Во время полета Аликс и Герман придерживались строгой программы тренировок.
Alyx and Herman adhered to a strenuous workout program.
Может быть, Мика станет моим новым партнером для тренировок — не поймите меня неправильно.
Maybe Micah can be my new workout partner, no pun intended.
Том почувствовал такой прилив сил, какой бывает обычно во время тренировок в спортзале.
Tom felt exhilarated and stronger, as if he were having a workout in a gym.
Линдси во время спортивных тренировок называла это активным отдыхом: у меня мышцы были в тонусе, а голова свободна.
It was what Lindsey, in her workouts, called an active rest; my muscles were still engaged but my focus relaxed.
Скип прозвал его “Трусца”, потому что во время тренировок по программе РОТС он не бежал по дорожке во всю силу, а больше трусил.
“Trotboy” was what Skip called him, because he wouldn’t really run laps on the football field during ROTC workouts, but only go at a rapid jog.
И забавляются военными играми, понимая, что это всего лишь игры, но когда дело доходит до настоящих тренировок, поступают по-своему.
They'll play the war games on the ship's entertainment system, because they understand they are just games, but when it comes to workouts, they'll do it their own way.
помимо заживления швов, тренировок с Хэри (читай: побоев) и непрестанной тревоги за карьеру силы мои отнимала курсовая, которую тоже надо было сдавать.
in addition to healing from my surgeries, recovering from the workouts I’d had with Hari, and constant worry over my future, I had course work of my own to complete.
К тому же результат ежедневных тренировок был не слишком ощутим. Мускулам все равно не хватало протеина, чтобы возмещать израсходованную энергию. Он не ел мяса.
In fact, the effect of his daily workouts had little obvious results. His torso was lean, ascetic, low on the protein his muscles required to replace the tissue his exercise wore down. He ate no meat.
Тэсс налегла на нее и, благодаря силе, приобретенной годами ежедневных тренировок и умноженной страхом, сумела сдвинуть плиту и забаррикадировать ею дверь в цокольный этаж. — Соседи, Крейг!
With strength that came from years of daily workouts, her energy intensified by fear, she shoved against the side of the stove and propped it against the basement door. 'The neighbors, Craig!
noun
g) организация тренировок ОЗХО по предоставлению помощи; и
(g) organization of OPCW delivery of assistance exercises; and
е) организацию тренировок ОЗХО по предоставлению содействия; и
(f) Organization of OPCW delivery of assistance exercises; and
iii) следует провести тренировку или серию тренировок, с тем чтобы апробировать применимость основных принципов, процедур и списков.
(iii) An exercise or a series of exercises should be held in order to test the applicability of guidelines, procedures and lists.
15. Германия предлагает, чтобы обзорная Конференция также пригласила Генерального секретаря Организации Объединенных Наций подумать о проведении тренировок или серии тренировок, с тем чтобы апробировать применимость основных принципов и процедур, а также списков квалифицированных экспертов и лабораторий.
15. Germany proposes that the Review Conference also invite the United Nations SecretaryGeneral to consider holding an exercise or a series of exercises in order to test the applicability of the guidelines and procedures as well as the lists of qualified experts and laboratories.
f) для содействия организации таких расширенных тренировок и, в частности, для завершения разработки сценария, подготовленного Нидерландами и Грузией, а также разработки плана тренировок и проверок связи до четвертого консультативного совещания пунктов связи следует учредить руководящую группу в составе представителей пунктов связи.
To facilitate the organization of such extended exercises and in particular to finalize the scenario as drawn up by the Netherlands and Georgia, as well as develop a plan for the exercises and for communication tests until the fourth consultation of points of contact, a steering group consisting of representatives of points of contact should be established.
Надо будет, чтобы лабораторная сеть находилась в состоянии постоянной готовности, что, возможно, требует регулярных тренировок с коллегами других лабораторий.
The laboratory network will need to be in a constant state of readiness, possibly requiring regular exercises with colleagues in other laboratories.
- Господи, тебе что, тренировок мало?
Jesus, you needed some exercise?
Итак, это ваши приспособления для тренировок?
So is this your exercise equipment?
Мы просто пока проведем несколько тренировок.
I'm just excited to get some exercise, you know?
Вы всегда так одеваетесь для ваших тренировок?
Do you always wear these clothes when you exercise?
Да ладно, когда было время для тренировок?
Oh, come on, when is there time to exercise?
Меньше кушай мясо, Больше тренировок, спорт.
Cut down on red meat and exercise 45 minutes a day.
Смотри, Аделина, бедный Гаспар устал уже от этих тренировок.
Adelina, poor Gaspar is exhausted from all this exercise.
Знаешь, есть такая вещь как слишком много тренировок.
You know, there is such a thing as too much exercise.
Он всегда твердит... об оптимальной частоте пульса во время тренировок.
He's always going on about... your optimum pulse during exercise
Планом тренировок на стене.
To your exercise plan on the wall.
— Во время тренировок, здесь и в Брэгге.
Exercises, here and over at Bragg.
Я был бы рад, конечно, иметь больше времени для тренировок.
I'd be happier with more time for exercises, of course.
Они устают от долгих тренировок. — Оба?
They get exhausted with too much exercise.' 'Both?'
Лежат вот здесь, у себя на дворе для тренировок, с заточкой в заднице.
Lying there in the exercise yard with a file up your ass.
– Мне бы не хотелось быть Пэном учебных тренировок, - сказал Ганс.
“I’d hate to be known as the exercise Pan,” Hans said.
А кроме бизнеса, партийных дел и тренировок была еще и ферма.
On top of business, Party work, and exercise was farming.
Ее стройное тело — результат ежедневных спортивных тренировок.
Her shapely body showed the daily regimen of exercise.
noun
12 тренировок действий в условиях пожара
12 fire drills performed
i) повысить на местном уровне информированность об обязательстве представлять достоверное международное уведомление и привлекать сотрудников пунктов связи к подготовке сценариев тренировок;
(i) Raise awareness at the local level on the obligation to provide reliable international notification and involve staff of points of contact in preparing drill scenarios;
107. Повышение производительности в рамках этой программы является результатом более эффективных тренировок, совершенствования управления, разработки и постановки более четких задач и использования собак при проведении операций по разминированию.
107. The increase in programme productivity is the result of improved drills, management, tasking and the introduction of dogs in support of mine-clearance operations.
Хватит учений, хватит тренировок.
No more drills, no more practice.
А значит больше тренировок на каждого.
More drills for everyone.
Пусть смена Альфа начинает серию боевых тренировок.
And while you're at it have Alpha shift begin a series of battle drills.
Одна из причин этих тренировок: научить наших людей сотрудничать.
One of the reasons for these drills is to help our crews learn to work together.
Я здесь не для тренировок, я думаю что Кейси пошлёт меня чистить унитазы.
Point is, if I'm not over here drilling, then I think Casey wants me to clean the urinals.
На следующей неделе я лечу в Хьюстон входить в курс дела. И для тренировок по избавлению в невесомости. А это что значит?
Next week I fly to Houston for orientation and zero-gravity elimination drills.
На проведение тренировок в вакууме потребуется не одна неделя.
Putting the Legion through vacuum drills required weeks.
Мы еще ни разу не устраивали тренировок и не пробовали сделать все сразу.
We have never had a drill and tried everything all at once.
Если не считать занятий в лаборатории и совместных тренировок, вы будете работать один.
Except for laboratory work and group drills, you study alone.
Несмотря на часы теории и тренировок, необходимо время на овладение практикой.
The practical takes a second to master, despite the hours of theoretical and drill.
— Мы считаем, что нам будет достаточно семнадцати дней для тренировок. — Этого хватит?
“We think that we can get enough drill done in seventeen days.” “Is that enough?”
С мрачным удовлетворением Митфорд подумал, что уж теперь-то никто не будет возражать против тренировок.
With grim satisfaction, Mitford knew there'd be no complaints about his drilling them after this.
Довольно часто во время тренировок на плацу у него случались моменты прояснения.
While he was actually drilling or marching, lucid moments were allowed to him more often.
Я никогда не видела тренировок от нападений Стригоев, но должно быть все же стражи проводили их.
I had never seen any drills for Strigoi attacks, yet the guardians must have conducted them.
(Это было оружие, не использовавшееся уже два века, но абсолютно необходимое для тренировок).
(It was a weapon no warrior had used in three centuries, but it was still absolutely essential at drill, for no reason anyone could ever advance.)
noun
Он также финансировал деятельность одной из спортивных неправительственных организаций, проводившей инструктажи по вопросам минной опасности после футбольных тренировок.
It has also funded a sport-based non-governmental organization to conduct mine awareness after soccer practice sessions.
Университет оказывает поддержку и предоставляет все необходимые ресурсы для такой деятельности, выделяя в расписании занятий время для факультативных занятий спортом и открывая спортивные залы и площадки для спортивных тренировок; при этом для учащихся мужского и женского пола обеспечиваются отдельные помещения и
The university supports, and provides all the resources needed for, this activity, allocating time in its study programme for free athletic activity and opening the sports rooms and fields for the practice of sports, with separate facilities designated for male and female students.
- Не прекращайте тренировок.
Don't stop practicing now.
Я устала от тренировок.
I'm bored of practice.
- С помощью тренировок.
How do you do that? - Practice.
Вообще никаких тренировок.
In fact, you don't practice at all!
Существуют правила тренировок.
There's a no-race policy during practice.
Он требует месяцев тренировок.
It takes months of practice.
Это для твоих тренировок.
It's for you to practice.
Знаешь, это требует тренировок.
You know, it takes practice.
Для этого требуются годы тренировок.
Takes years of practice.
— Это для тренировок по квиддичу, — сказала Гермиона. Улыбка Рона увяла.
“That’s for Quidditch practice,” said Hermione. The smile faded from Ron’s face.
Анджелина требовала чуть ли не ежедневных тренировок, и в собраниях ОД наступил перерыв.
meetings were put on hold because Angelina insisted on almost daily practices.
Мадам Трюк все еще опекала Гарри во время тренировок и, как все, пришла в восторг от «Молнии».
Madam Hooch, who was still overseeing Gryffindor practices to keep an eye on Harry, was just as impressed with the Firebolt as everyone else had been.
И все же Гарри ничего не мог с собой поделать — он хотел разговаривать с Джинни, смеяться вместе с ней, возвращаться с ней в замок после тренировок.
Yet Harry could not help himself talking to Ginny, laughing with her, walking back from practice with her;
Гарри подстраивал выполнение домашних заданий к расписанию тренировок и бесконечным напутственным беседам Вуда.
Harry, meanwhile, had to fit in his homework around Quidditch practice every day, not to mention endless discussions of tactics with Wood.
Рон даже больше отстал: помимо тренировок дважды в неделю вместе с Гарри, время отнимали и обязанности старосты.
Ron was even further behind with his work than Harry, because while they both had Quidditch practice twice a week, Ron also had his prefect duties.
Дурслям наплевать, что Гарри не выполнит летнего домашнего задания, а без тренировок его исключат из команды факультета.
What did the Dursleys care if Harry lost his place on the House Quidditch team because he hadn’t practiced all summer? What was it to the Dursleys if Harry went back to school without any of his homework done?
Для Гарри это значило, что на домашние задания у него остается всего один вечер, ведь по четвергам Люпин учил его вызывать Патронуса, и это было куда труднее тренировок.
This meant that with Lupin’s anti Dementor classes, which in themselves were more draining than six Quidditch practices, Harry had just one night a week to do all his homework.
По мнению Вуда, этот результат вполне устраивал гриффиндорцев. Теперь, победи они когтевранцев, второе место им обеспечено. Вуд довел количество тренировок до пяти в неделю.
According to Wood, this was good news for Gryffindor, who would take second place if they beat Ravenclaw too. He therefore increased the number of team practices to five a leek.
Этот Доджо не для тренировок!
This is no practice dojo!
— Сейчас у меня много времени для тренировок.
“Well, I’ve got lots of time to practice.”
Их используют для тренировок и игр.
They were used for target practice and small game.
Они не требуют силы и больших тренировок.
It requires no strength and little practice.
Годы тренировок взяли свое.
The years of practice paid off.
— Годы тренировок, — скромно произнес Энди.
“Years of practice,” Andy said.
Время уроков гимнастики и бейсбольных тренировок.
It was the hour for gymnastics lessons and baseball practice.
Он уворачивался с проворством, приобретаемым годами тренировок.
He dodged her with the nimbleness of long practice.
малейшее движение отрабатывалось часами бесконечных тренировок.
the smallest move takes a thousand hours of practice.
И они обе требуют постоянных и настойчивых тренировок. – Запомню.
And they both take unrelenting and unabating practice.” “I’ll remember.”
Нужно больше тренировок!
My discipline is lax!
Что я делаю это только ради тренировок, ради гольфа.
That I just do them for the discipline, For the golf.
Но магия, как и все прочие дары Олмина, требует глубокого изучения, дисциплины и тренировок, иначе она будет выливаться из тебя, как вино из дырявого бочонка.
But magic, like all other gifts of the Almin, requires disciplined study to perfect it or it will flow into you and out of you like wine through a drunkard.
Тамман был очень сильным и высоким, он знал, что никогда не получит полный набор имплантантов имперца, и при помощи фанатичных тренировок хотел компенсировать эту потерю.
Tamman was a powerful man, a tall, disciplined mass of bone and muscle, for he'd known he would never have a full implant set.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test