Translation for "травмпункты" to english
Similar context phrases
Translation examples
Иностранный подданный должен представить документы из полиции, травмпункта, заявления врачей или работника приюта для женщин и т. д., подтверждающие, что он/она является жертвой насилия.
The alien must document the invoked abuse for instance with reports from the police, emergency rooms, statements from doctors, statements from women’s safe houses, etc.
О человеке с которым вы встретились в травмпункте
About a man you may have met in the emergency room
Нам и правда нужно торчать несколько часов в травмпункте?
Do we really have to sit for hours in the emergency room?
Я отправил водителя автобуса в травмпункт из за учащенного сердцебиения.
I sent the bus driver to the emergency room with heart palpitations.
– Она у вас врач? – Нет, чтоб приехала и отвезла меня в травмпункт.
“Sister’s a doctor?” “Just to come and take me to the emergency room.”
Если я отвезу его в местный травмпункт, то Совет узнает об этом в течение часа.
If I took him to one of the local emergency rooms, the Council would know about it within hours.
Врач в травмпункте решил, что девушку укусила большая собака, но Майя знала: это не так.
The emergency room doctor had said the bite looked like a large dog's, but Maia knew better.
В больнице им занимался специалист-хирург, но вначале пострадавший обратился в городской травмпункт, где как раз дежурил доктор Лектер.
The doctor of record was a resident surgeon, but Lecter had treated him first - he was on duty in the emergency room.
Сабрина чуть с ума не сошла, но все же сообразила отвезти сестру в травмпункт, откуда позвонила матери.
Sabrina had been sick over it, and a mother she knew had driven them to the emergency room, where she had called their mom.
На ладони у основания большого пальца оказался глубокий порез. Фестон отвез Нима в травмпункт ближайшей пригородной больницы, и ему наложили несколько швов.
There proved to be a deep gash in his palm at the base of the thumb. Thurston had driven Nim to a nearby suburban hospital emergency room where several stitches were put in.
Фрэнсис сразу же повез ее в травмпункт — Банни, раздосадованный тем, что проспал столь интересное событие, поехал с ними — и они вернулись уже через час. Камилле наложили шесть швов, перебинтовали ногу и выдали пузырек тайленола с кодеином.
Francis drove her to the emergency room – Bunny went, too, because he was annoyed at having slept through the excitement – and in an hour she was back, with six stitches in her foot, a bandage, and a bottle of Tylenol with codeine.
В данный момент, он единственный. что означает, что он должен остаться на дежурстве постоянно, иначе больница не будет технически соответствовать ни одному травмпункту.
He's the only one I have right now, which means he has to stay on the premises at all times, or else the hospital technically isn't a level one Trauma Center.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test