Translation for "темно-коричневые" to english
Темно-коричневые
Translation examples
Темно-янтарные: окраска более 25% внешней поверхности ядра является темно-коричневой, при этом окраска не более 25% внешней поверхности может быть темнее темно-коричневой (насыщенно темно-коричневой или черновато-коричневой).
Dark amber: more than 25 percent of the outer surface of the kernel is dark brown, with not more than 25 percent of the outer surface darker than dark brown (very dark-brown or blackish-brown discolouration).
Они могут быть темно-коричневой окраски, черная окраска исключается.
They may be dark brown in colour, but not black.
- свежими на вид, в частности без темно-коричневых или черных пластинок
fresh in appearance, particularly, without dark brown to black gills
Симптомы на поверхности клубней − темно-коричневые пятна, иногда впалые.
Symptoms on the tuber surface are a dark-brown, sometimes sunken patch.
Симптомы на поверхности клубня − темно-коричневые пятна, иногда впалые.
Symptoms on the tuber surface appear as a dark-brown, sometimes sunken, patch.
Симптомы на поверхности клубня представляют собой темно-коричневое, иногда вдавленное пятно.
The symptom on the tuber surface is a dark brown, sometimes sunken, patch.
[от светло-коричневого до темно-коричневого по цвету кожицы и кремово-белым по цвету мякоти];
[ light to dark brown skin- with creamy white meat in colour];
Ядра грецких орехов этого сорта должны иметь окраску не темнее темно-коричневой.
Walnut kernels in this class must be of a colour not darker than dark brown.
Густая, темно-коричневая, маслянистая субстанция.
Thick, dark-brown, oily substance.
Так, что делаешь? Темно-коричневые волосы, засаленные.
Dark brown hair, it's greasy.
Вероятно, темно-коричневый мокасин Ramato.
It looks like a dark-brown Ramato loafer.
Они на самом деле скорее темно-коричневые.
It's actually more of a dark brown.
Темно-коричневая, как и описывала мисс Томас.
It's dark brown as per Ms. Thomas' description.
У темно-коричневой лошади прическа Тины Тернер.
That dark brown horse has the hair of Tina Turner.
Отец водил темно-коричневый фургон Чеви Карго.
Ok, dad drove a 1990 dark-brown chevy cargo van.
Да, коричневые но не темные, темно коричневый цвет.
Yeah, brown, but not that really dark, dark brown.
Герцог смотрел на Кинеса. Планетолог, отметил он, одет в темно-коричневый мундир старого образца с эполетами Гражданской Службы и золотой капелькой – эмблемой его ранга в петлице.
The Duke looked at Kynes, noting that the planetologist wore an old-style dark brown uniform with epaulets of the Imperial Civil Servant and a tiny gold teardrop of rank at his collar.
Она была в темно-коричневом костюме и такой же темно-коричневой шляпе, в руках у нее была темно-коричневая сумочка (чтобы было куда положить радиомикрофон).
She wore a dark brown hat and a dark brown suit, and she carried a dark brown handbag to contain the radio microphone.
Она красит их в темно-коричневый цвет.
She kept it dark brown.
Кожа у незнакомца была темно-коричневая.
His skin was dark brown.
На Бруно были темно-коричневые брюки до колен, простая белая рубашка и темно-коричневый галстук.
Bruno was wearing a pair of dark brown shorts, a plain white shirt and a dark brown tie.
На ней был темно-коричневый жакет.
She was wearing a dark brown cardigan sweater.
– Насколько я помню, темно-коричневый. Или черный.
Dark brown, or maybe black.
Темно-коричневый человек в медовой одежде.
A dark-brown man in pale honey clothes.
Темно-коричневое, с перепончатыми крыльями, неподвижное.
It was dark brown, and motionless, with membranous wings.
Мисс Мускус в темно-коричневом платье.
Miss Musk in a dark brown dress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test