Translation for "телетайпами" to english
Телетайпами
noun
Translation examples
noun
В ответ на ваши запросы по телефону и телетайпу сообщаем, что этот неустановленный летательный аппарат является самолетом правительства Соединенных Штатов Америки, находящимся в зоне предварительного оповещения 174 C.
With reference to your phone and teletype inquiries on unknown aircraft, United States Government aircraft operating in warning area 174 C.
137. По этой статье предусматриваются ассигнования на писчую бумагу, конверты, печатание форм, принадлежности для регистрации/копирования, бумагу и ленты для телетайпа, бумагу и принадлежности для компьютеров, ленты для принтеров и другие предметы.
This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper and supplies, printer ribbons and other items.
92. Эта смета охватывает расходы на приобретение писчей бумаги, конвертов, печатание типографским способом бланков, закупку расходных материалов для регистрационного/копировального оборудования, бумаги и лент для телетайпов, бумаги для компьютеров, лент для принтеров и других принадлежностей.
This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, printer ribbons and other items.
Предусматриваются ассигнования на приобретение канцелярских принадлежностей и оргтехники, включая копировальные принадлежности, бумагу для оборудования по обработке данных, ленты, кассеты и дискеты для компьютеров и бумагу для телетайпов; сметные расходы составляют 13 030 долл. США в месяц.
Provision is made for stationery and office supplies, including reproduction materials, data-processing paper, ribbons, cartridges and diskettes for computers and teletype paper estimated at $13,030 per month.
94. Эта смета покрывает расходы на писчую бумагу, конверты, печатание бланков, принадлежности для регистрации/размножения, бумагу и ленты для телетайпа, компьютерную бумагу, программное обеспечение для компьютеров, ленты для печатающих устройств и прочие принадлежности.
This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, computer software, printer ribbons and other items.
103. Данной сметой предусматривается покрытие расходов на писчую бумагу, конверты, печатание бланков, принадлежности для регистрации/размножения, бумагу и ленты для телетайпа, компьютерную бумагу, программное обеспечение для компьютеров, ленты для печатающих устройств и прочие принадлежности.
103. This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, computer software, printer ribbons and other items.
В таблице 2 описана процедура наведения справок, применяемая в Российской Федерации в том случае, если таможня места отправления или въезда (промежуточная таможня) не получила из таможни места назначения или выезда (промежуточной таможни) подтверждения о доставке груза в виде сообщения, переданного электронной почтой или по телетайпу.
3. Table 2 describes the inquiry procedure applicable in the Russian Federation if the Customs office of departure or entry (en route) has not received a confirmation by e-mail or teletype message on arrival of the goods from the Customs office of destination or exit (en route).
7. Вместо пересылки по почте из таможни места назначения или выезда (промежуточной таможни) в таможню места отправления или въезда (промежуточную таможню) отрывного листка № 2 книжки МДП (или возвратного талона) может использоваться специальное сообщение, передаваемое электронной почтой или по телетайпу и содержащее данные отрывного листка № 2 книжки МДП.
7. A special e-mail or teletype message containing data from voucher No. 2 of the TIR Carnet may be used as a confirmation of discharge, instead of sending by mail voucher No. 2 (or a return slip) from the Customs office of destination or exit (en route) to the Customs office of departure or entry (en route).
3. Вместо пересылки между таможней назначения (вывоза) и таможней отправления (ввоза) отрывного листа № 2 книжки МДП в качестве подтверждения доставки товаров может применяться специальное сообщение, направляемое таможней назначения (вывоза) по телекоммуникационным сетям (электронная почта, телетайп и т.д.) и содержащее сведения из отрывного листа № 2 книжки МДП.
3. A special e-mail or teletype message containing data from voucher No. 2 of the TIR Carnet may be used as a confirmation of discharge, instead of sending by mail voucher No. 2 (or a return slip) from the Customs office of destination or exit (en route) to the Customs office of departure or entry (en route).
Передайте ее по телетайпу.
Put it on a teletype.
Телетайп нам не по карману.
We can't afford the teletype.
Мы уже давно не использовали телетайп.
We haven't used teletype for a very long time.
Мы до сих пор получаем сообщения по телетайпу перед каждой отправкой.
We still get a teletype before every drop.
Да, конечно он не ответил на телетайп, мистер Нейгел.
Well, of course he hasn't answered the teletype, Mr Nagel.
Я забыл прописать загрузчик, который соединяет между собой компьютер и телетайп.
I forgot to write the loader that connects the computer to the Teletype.
Газета также состоит из пишущих машинок, телетайпов, типографии, газетной бумаги, туши и столов.
It also consists of typewriters, teletypes, presses, newsprint, ink and desks.
У противоположной стены располагались компьютер и телетайп.
On the opposite wall was the computer and teletype.
Ответа не было. Он подошел к телетайпу.
He dialed Communications. There was no answer. He went to the teletype.
О нем передали по вашему телетайпу, если вы когда-нибудь его читаете.
He’s on your teletype, if you ever read it.
Спутанная метеосводка на телетайпе действительно спутана.
A garbled teletype weather report is really garbled.
Радио и телетайп приводились в действие переносным генератором.
teletype were powered by a portable generator.
Когда вы позвонили, я как раз просматривала новости с телетайпа.
I was just watching the Teletypes come in when you called.
Мы сообщили о том по телетайпу, а газеты сообщат читателям.
We got him on the teletype and they got readers out.
Телетайпы как раз начали выдавать сообщение, когда вы мне позвонили.
It was just beginning to come in on the teletype when you phoned.
Я услышал лязг работающих телетайпов и пишущих машинок.
I could hear teletypes and typewriters clacking.
Установленный между антенной и телетайпом приемник ловил случайный электромагнитный шум атмосферы и преобразовывал эти «сигналы» в точки и тире азбуки Морзе, которые прилежно распечатывал подключенный телетайп.
The receiver that lay between the antenna and the teletype listened in on random atmospheric noise, and the teletype interpreted these “signals”
Испытательные устройства для проверки телетайпов
Teleprinter testing devices
Претензия в отношении 240 телетайпов и запасных частей к ним (подпретензия 6)
Claim regarding 240 teleprinters plus spares (sub-claim 6)
454. 20 сентября 1988 года "Сименс" обязалась поставить 240 телетайпов и запасные части к ним государственной импортно-экспортной компании, Багдад, Ирак, на сумму 3 898 028 немецких марок.
On 20 September 1988, Siemens agreed to supply 240 teleprinters and spares to the State Company for Imports and Exports, Baghdad, Iraq, in the amount of DEM 3,898,028.
Смета по данной статье предусматривает покрытие расходов на закупку канцелярских товаров, конвертов, принадлежностей и материалов для регистрации и размножения документов, бумаги и ленты для телетайпа, бумаги для текстопроцессорного оборудования, печатных и корректорских лент и других различных принадлежностей.
This estimate covers the cost of stationery, envelopes, registry and reproduction supplies, teleprinter paper and tape, data-processing paper, ribbons, correcting tapes and other miscellaneous items.
383. Агентство КУНА испрашивает компенсацию стоимости спутникового оборудования и телетайпов, которые, по его утверждению, в месяцы после освобождения были необходимы для трансляции на Кувейт срочной информации, например подробностей об операциях по разминированию и сведений о состоянии дорог.
KUNA seeks compensation for the cost of satellite equipment and teleprinters that it maintains were necessary for the broadcast to Kuwait of emergency news, such as details of mine clearance and the condition of roads, in the months after liberation.
Ассигнования на закупку канцелярских и конторских принадлежностей, таких, как бумага для фотокопировальной техники, теплочувствительная бумага, лента для телетайпа, красящий порошок для фотокопировальной техники и кассеты с красящим порошком, предусматриваются из расчета в среднем 15 800 долл. США в месяц (189 600 долл. США);
Provision is made for stationery and office supplies such as photocopy paper, thermal paper, teleprinter paper, photocopier toners and cartridges at an average cost of $15,800 per month ($189,600);
По данной статье предусматривается покрытие расходов, связанных с закупкой канцелярских товаров, конвертов, бумаги и ленты для телетайпа и бумаги для текстопроцессорного оборудования, а также других различных принадлежностей для машин для припрессовки пленки диаскопических проекторов и скоростных печатных машин.
This estimate covers the cost of stationery, envelopes, registry and reproduction supplies, teleprinter paper and tape, data-processing paper, ribbons and other miscellaneous items for laminating machines, overhead projectors and rapid print machines.
69. По данной статье предусматривается покрытие расходов на закупку канцелярских товаров, конвертов, принадлежностей и материалов для регистрации и размножения документов, бумаги и ленты для телетайпа, бумаги и дискет для аппаратуры обработки данных, тонера для лазерных принтеров, устройств для чистки компьютера, защитных экранов, кассет для принтеров, печатных и корректорских лент и других различных принадлежностей.
69. This estimate covers the cost of stationery, envelopes, registry and reproduction supplies, teleprinter paper and tape, data-processing paper and diskettes, laser printer toner, computer cleaning tools, screen filters, printer cartridges, ribbons, correcting tapes and other miscellaneous items.
Там установлены телетайпы для передачи результатов скачек.
These establishments have teleprinters, which print the race results.
Ставки можно делать до тех пор, пока не заработает телетайп.
At present, you're allowed to bet up until the moment the teleprinter starts up.
Я разошлю её описание по телетайпу, и посмотрим, что у нас получится.
And I'll put out a description over on the teleprinter for you and we'll see what we can do.
Двое полицейских сидели за радиопередатчиком и телетайпом.
Two policemen sat operating radio and teleprinter equipment.
Я просил, чтобы копню передали телетайпом, но радио загружено более срочными делами.
I asked for a copy to be sent by teleprinter, but it’s low priority on the radio."
Он продиктовал Армстронгу короткое сообщение для шифровки и послал телетайп в министерство обороны.
He dictated a brief bulletin for Armstrong to encode and put on the teleprinter for the Defense Authority.
Может быть, телетайпы уже сообщили о готовности номер один и запуске проекта межпланетной войны?
Perhaps the teleprinters had already hammered out a Red Alert, to arm the project for interplanetary war.
Два дополнительных видеоэкрана и экран связи, телетайп — все это приютилось в углу.
Two extra viewscreens, another communication screen, a vocowriter, a teleprint machine, all jammed together.
На следующее утро Форестера вызвали телетайпом в столицу он должен был присутствовать на последнем заседании Совета безопасности.
THE TELEPRINTER recalled Forester to the capital, next morning, to attend the final sessions of the Defense Authority.
В редакциях газет по всей стране зазвенели звонки телетайпов: «ПОСЛЕДНЯЯ НОВОСТЬ: ГЕНЕРАЛ СКОТТ СМЕЩЕН».
Bells rang on teleprinters in newspaper offices across the country: BULLETIN GENERAL SCOTT FIRED
Когда доктора разбудил стук телетайпа, будильник показывал девять часов утра следующего дня.
The teleprinter bell awoke him instantly - and he saw that the time was somehow nine, next morning.
Текст двенадцатичасового заявления уже был в Бонне, полученный почти одновременно разведывательной службой БНД и с телетайпа Рейтера.
The text of the 1200 broadcast was already in Bonn, once from the BND intelligence service and once on the Reuters teleprinter.
Еще через двадцать минут словесные подробности происшедшего стали поступать по телетайпу в резиденцию федерального канцлера в Бонне.
Twenty minutes after that, the details in verbal terms were rattling off a teleprinter in the Federal Chancellery in Bonn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test