Translation for "таракана" to english
Таракана
noun
Translation examples
Диктор сказал, что тутси -- это тараканы, это змеи.
The announcer said Tutsis were cockroaches, they were snakes.
В тюрьмах № 46 и № 3 во дворе были замечены крысы, а в камерах бегали тараканы.
In U46 and U3, rats could be seen in the yard and cockroaches in the cells.
Представьте себе планету, с которой ушла жизнь и где способны выжить разве что тараканы.
Imagine a planet where life has been displaced and only cockroaches, if anything, can survive.
Это название связано со словом "иньензи" (inyenzi), или "тараканы", которым хуту обычно обозначают боевиков тутси из ПФР.
The name refers to a common Hutu epithet for Tutsi RPF fighters, "inyenzi", or cockroaches.
Кроме того, в одиночных камерах, где заключенным не предоставлялось доступа к санитарным услугам, также были обнаружены тараканы, вши и экскременты.
The Subcommittee also observed the presence of cockroaches, lice and excrement in the isolation cells, where detainees were without access to sanitary facilities.
- муравьи и/или тараканы: азадирахтин, бифентрин, борная кислота, карбарил, капсайцин, циперметрин, цифлутрин, дельтаметрин, диазинон, дихлофос, эсфенвалерат, имидаклоприд, лямда-цихалотрин, малатион, перметрин, пиперонил бутоксид, пиретрин, пирипроксифен, ресметрин, с-биоаллертрин, тетраметрин.
Ants and/or cockroaches: azadirachtin, bifenthrin, boric acid, carbaryl, capsaicin, cypermethrin, cyfluthrin, deltamethrin, diazinon, dichlorvos, esfenvalerate, imidacloprid, lamda-cyhalothrin, malathion, permethrin, piperonyl butoxide, pyrethrins, pyriproxyfen, resmethrin, s-bioallerthrin, tetramethrin.
b) беспозвоночные (например, муравьи, комары, мухи, осы, тля, жуки, термиты, тараканы, саранча, моль, крабы, улитки, слизни и другие моллюски, плоские черви), особенно колониальные организмы, такие как муравьи и осы, и комары-переносчики заболеваний, которые, как представляется, расширяют свои ареалы;
(b) Invertebrates (e.g., ants, mosquitoes, flies, wasps, aphids, beetles, termites, cockroaches, locusts, moths, crabs, snails, slugs and other molluscs, flatworms), especially colonial organisms such as ants and wasps and mosquito vectors of disease that seem to be extending their ranges;
Изолятор представлял собой небольшое помещение (приблизительно 1,50 м × 2 м) с деревянным полом, по которому ползали тараканы, муравьи и другие насекомые, постоянно освещаемое лампочкой и очень плохо проветриваемое; свежий воздух поступал лишь из небольшого окна, расположенного над входной дверью; в день посещения в этом изоляторе было душно и жарко.
The cell was small (approximately 1.5 m by 2 m), with a wooden floor under which cockroaches, ants and other insects swarmed. It was lit at all times by an electric bulb and was very poorly ventilated, with air entering only by a small opening above the door. The temperature was stifling on the day of the visit.
Стью, ты таракан.
Stuey. You cockroach.
Вы, маленькие тараканы..
You little cockroaches.
Они как тараканы.
They're like cockroaches.
Машбурн как таракан.
Mashburn's a cockroach.
-Трахну тебя, таракан.
-Screw you, cockroach.
Убей этого таракана.
Kill this cockroach!
Тараканы всегда каштановые!
Cockroaches are always brown.
- Вы, как тараканы.
- You are like cockroaches.
Это был таракан.
It was a cockroach.
Не более как жизнь вши, таракана, да и того не стоит, потому что старушонка вредна.
No more than the life of a louse, a cockroach, and not even that much, because the old crone is harmful.
— На счет три, — сказал Гарри. Он уставился на медальон, сощурив глаза и мысленно представляя змею на месте буквы «S». То, что обитало в медальоне, задрыгалось, точно пойманный таракан.
“On three,” said Harry, looking back down at the locket and narrowing his eyes, concentrating on the letter S, imagining a serpent, while the contents of the locket rattled like a trapped cockroach.
Любовь не помешала мне раздавить твою грязнокровку-мать, как таракана, Поттер, и, похоже, никто здесь не пылает к тебе такой любовью, чтобы броситься вперед и принять на себя мое заклятие.
Love, which did not prevent me stamping out your Mudblood mother like a cockroach, Potter—and nobody seems to love you enough to run forward this time and take my curse.
«Окурок самокрутки с травкой называется «тараканом», потому что он напоминает тараканатараканатаракана… «
“The reefer butt is called a ‘roach’ because it resembles a cockroachcockroachcockroach
Тараканы гнались за ней.
The cockroaches were after her.
- Я ею таракана раздавил.
I was killing a cockroach with it.
На полу роились тараканы.
Cockroaches swarmed on the floor.
Некоторым помогают тараканы.
Cockroaches help some.
Ты не веришь в то, что ты таракан.
You don’t believe you’re a cockroach.
Будем брать Таракана!
We're going cockroach-hunting!"
Тут в воду шлепнулся еще один таракан.
Another cockroach landed in the water.
noun
Когда мы были маленькими... Он съел таракана, только потому, что я его попросила.
You know, when we were kids, he... he ate a beetle, just 'cause I asked him to.
Я могу проснуться, прямо как Грегор Замза, и не пойти на работу потому что я перевоплотился в таракана.
I might wake up as Gregor Samsa and can't go to work because I've turned into a beetle.
Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, соседями - тараканы, и миссис Пирс будет бить вас метлой.
But if you are naughty and idle you'll sleep in the kitchen amongst the black beetles and be walloped by Mrs. Pearce with a broomstick.
В тусклом свете единственной лампочки по полу бегали, сталкиваясь, рыжие тараканы; время от времени слышался шум проносившейся мимо машины, и Михаэлису каждый раз казалось, будто это та самая, что умчалась, не остановившись, несколько часов тому назад.
The hard brown beetles kept thudding against the dull light and whenever Michaelis heard a car go tearing along the road outside it sounded to him like the car that hadn't stopped a few hours before.
С визгом и воем она раскрыла от боли рот, и я увидел, что разгрызенная гадина еще шевелилась у нее поперек рта, выпуская из своего полураздавленного туловища на ее язык множество белого сока, похожего на сок раздавленного черного таракана… Тут я проснулся, и вошел князь».
She opened her mouth wide with the pain, and I saw the beast lying across her tongue, and out of its body, which was almost bitten in two, came a hideous white-looking substance, oozing out into Norma's mouth; it was of the consistency of a crushed black-beetle. just then I awoke and the prince entered the room."
Искренний как таракан и надежный как земляной червь.
He had the sincerity of a beetle, and the constancy of an earthworm.
И там, на кухне всюду эти кошмарные тараканы!
And it seemed that the black beetles in the kitchen were simply beyond belief!
Черный таракан в тощем парике и с ним два верзилы вот с такими кулачищами.
A black beetle in a scrub wig and a couple of milling coves, prize-​fighters.
— А они не пробовали обезглавить таракана и приставить ему другую голову? — спросил Форд. — Был такой эксперимент.
‘Wasn’t there an experiment where they beheaded a beetle and sewed on another one’s head?’ said Ford.
— Надеюсь, что тараканы не будут загадывать желаний, — сказал Сирил, когда они с Робертом сворачивали ковер.
'I hope the beetles won't go wishing,' said Cyril, as they rolled up the carpet.
— В высшей степени. Она всегда относилась ко мне, будто я — какой-то невежественный таракан, если вы понимаете, о чем я.
Intensely. She has always treated me as if I was an illiterate black beetle, if you know what I mean.
Но когда мисс Кристина ее прочла, у нее стал такой вид, будто она таракана в мороженом увидела.
But when she read that she was just like someone who was about to take a spoonful of ice cream and noticed a beetle in it.
Когда Пуаро вошел, она посмотрела на него так, как смотрят на таракана, и рассеянно пробормотала:
She looked up as Poirot entered, surveyed him with the cold look she might have bestowed upon a black beetle and murmured distantly:
noun
Тараканы - они все...
Roaches is all...
Тараканы не говорят.
Roaches don't speak.
- Мой таракан замер.
My roach stopped.
Просто таракана убил.
Just killing a roach.
Вы - не таракан.
You ain't a roach.
ИГИЛ как тараканы.
ISIL are like roaches.
Какой здоровый таракан!
It's a huge roach!
Брось таракана в чайник.
Roach in teapot.
Тараканы к нам входят.
Roaches check in.
Подписана она была “Таракан
It was signed "Roach,"
Горжусь тем, что я – Таракан!
I'm proud to be a Roach!
– Уолтер, ведь ты – Таракан?
Are you the Roach, Walt?
Нет же,– сказал он себе. – Таракан не здесь.
No, he told himself, the Roach is not here.
Таракан был изумлен; – Кто?
Roach looked startled. "Who?
Тараканы брызнули по щелям.
Roaches fled for shelter.
Кому нужны тараканы?
Who wanted roaches?
Тараканы бросились в стороны.
the roaches scrambled away.
Или это действительно был Таракан?
Or the Roach himself?" "It was him,"
– Пришлёпну тебя позже, Таракан.
‘Swat you later, Roach.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test