Translation for "счСты" to english
Π‘Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹
noun
Translation examples
noun
52. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ срСдств Π±Ρ‹Π» компСнсирован Π·Π° счСт: a) ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΊ спСциалистов ΠΏΠΎ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ вопросам, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ для ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€Π° Ρ€Π΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ (МИНУРКАВ, ΠœΠžΠžΠΠ‘Π“, ΠœΠžΠžΠΠ”Π Πš, ΠœΠžΠžΠΠ› ΠΈ ΠœΠžΠžΠΠ’Π‘).
52. The overexpenditure was offset by: (a) the cancellation of Abacus visits, which were initially targeted and focus on visits to select transitioning operations (MINURCAT, MINUSTAH, MONUC, UNMIL and UNMIS).
ΠšΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ… Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ счСта Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ информация ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ <<Абакус>> Π² процСссС ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΎΠ± эффСктивности Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса, своСврСмСнности прСдставлСния Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ качСствС Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
The Advisory Committee expects that future support account submissions will continue to provide information on the effectiveness of the Abacus initiative in the budget preparation process, including the efficiency of the budget process, the timeliness of submissions and the quality of budget proposals.
Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ запрос ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ благодаря этой ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅ Π±Ρ‹Π» ускорСн процСсс ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° Π·Π° счСт сокращСния с Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… нСдСль Π΄ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ дня Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π”Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ для Π΅Π³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π° способствовала своСврСмСнному ΠΏΡ€Π΅ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ всСх ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π΅Ρ€Ρƒ.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Abacus initiative had improved the budget process by reducing the review time required by the Department of Field Support from three weeks to one day and that the initiative had contributed to the on-time submission of all of the proposals to the Controller.
32. Π‘ 2010 Π³ΠΎΠ΄Π° осущСствляСтся систСматичСская ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ тСхничСского пСрсонала ΠΏΠΎ систСмС чтСния ΠΈ письма ΠΏΠΎ Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ»ΡŽ, мноТСствСнной инвалидности ΠΈ слСпоглухотС, Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠ°ΠΌ использования счСтов, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, никарагуанскому языку ТСстов, ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ расписания ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΌ.
32. Since 2010, teaching and technical staff have been provided with systematic training covering a number of areas, including the Braille reading and writing system, multiple disabilities, deaf-blindness, the use of the abacus, orientation and mobility, the Nicaraguan sign language and curricular adjustments.
ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Ρ‹ подтвСрТдСния/контроля качСства Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² с Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ спСциалистов ΠΏΠΎ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ ΠΈ финансам ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡ… Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π”Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ, Π”Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ, Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Ρƒ ΠΈ счСтам Π΄ΠΎ ΠΈΡ… прСдставлСния Π½Π° рассмотрСниС Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌ (ΠšΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎ административным Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ вопросам ΠΈ ΠŸΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ) для ΠΈΡ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΈ утвСрТдСния.
The validation/quality-control procedures include initial reviews by the Abacus teams and subsequent reviews by the Department of Field Support, the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts before the budgets are submitted to the legislative bodies (Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and Fifth Committee) for final review and approval.
ii) ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ, Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈ счСта: ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ опСрациям ΠΈ постоянным ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ стран, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… войска ΠΈ полицСйских, ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΠΎ имущСству, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ, ΠΈ ΠΏΠΎ вопросам, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ компСнсации Π² случаС смСрти ΠΈ нСтрудоспособности; ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ опСрациям, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС опСрациям ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π°, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ политичСским миссиям ΠΈ Π‘Π°Π·Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-тСхничСского снабТСния ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций (Π‘Π‘ΠžΠžΠ) Π² Π‘Ρ€ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ·ΠΈ, Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π² составлСнии ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ± исполнСнии Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΏΠΎ финансовым ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΈ полоТСниям, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΌ, ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° достиТСниС ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ рСкомСндациям Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ²; распространСниС срСди всСх государств-Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² сводных Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π°Ρ… для ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² 2011 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ имущСству; ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ для постоянных ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²/Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°Ρ†ΠΈΠΉ государств-Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Π±Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² ΠΏΠΎ имущСству, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ; ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ письмами ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π”Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций с описаниСм основных услуг, прСдоставляСмых Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… политичСских миссий; организация ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ спСциалистов ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² для оказания ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌ опСрациям Π½Π° мСстах ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π² процСссС составлСния Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° миссии; финансовоС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ СТСмСсячных финансовых вСдомостСй, согласованиС ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ остатков Π² финансовых вСдомостях ΠΈ принятиС ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎ рСкомСндациям Π˜Π½Π²Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ совСта Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… учрСТдСниях; созданиС доступной Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ систСмы, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ страны, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ войска, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ трСбованиях ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΎΠ± ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅; Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€Π°Π½Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΌ ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ для миссий; ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ миссий Π±Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ имущСству, ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€Π°Π½Π΄ΡƒΠΌΠ°ΠΌ ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ для стран, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… войска; прСдставлСниС ΠΈ прСдоставлСниС ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌ справочной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ финансовой ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π² контСкстС ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π°, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ политичСскиС миссии ΠΈ Π‘Π‘ΠžΠžΠ, ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ вопросам; ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ для государств-Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ²/стран, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… войска, ΠΏΠΎ финансовым ΠΈ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ вопросам; ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ имущСству, писСм-Π·Π°ΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ компСнсации Π² связи со ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ; обСспСчСниС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-тСхничСской ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ (Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ слуТбу тСхничСского сопровоТдСния, тСхничСскоС обслуТиваниС ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ для ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ миссии, Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π»Ρ‹ ΠΈ суды) ΠΏΠΎ финансовым систСмам для ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… миссий "Sun/Progen"; ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ для Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… стран, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… войска, Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π±Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ имущСства; осущСствлСниС ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΌΠΈ руководитСлями ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»Π° Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΈ финансов ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… миссий ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΊ Π² миссии ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π° с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ оказания стратСгичСской ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΠΎ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ-финансовым вопросам; осущСствлСниС ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ для оказания ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° достиТСниС ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ², Π² связи с Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°ΠΌΠΈ ΠΎ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈ исполнСнии Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²; организация ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ сотрудников миссий ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π·Π° Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ систСмС для составлСния Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°;
(ii) Programme planning, budget, accounts: provision of advice to field operations and permanent missions of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment and death and disability matters; provision of advice to field operations, including peacekeeping operations, special political missions and the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi, Italy, on the formulation of budget proposals and performance reports, including on financial rules and regulations, policies and procedures, result-based-budgeting and recommendations of legislative bodies; circulation of compiled national cost data for the 2011 Contingent-Owned Equipment Working Group to all Member States; briefings on contingent-owned equipment to permanent missions/delegations of Member States; exchanges of letters between the Department of Field Support and the United Nations Volunteers outlining the framework of the services of United Nations Volunteers deployed to peacekeeping operations and special political missions; field operations assist visits by Abacus teams to provide on site support to the mission budget development process; financial management of liquidating field operations, including issuance of monthly financial statements, reconciling outstanding balances in financial statements and follow-up on recommendations of the Headquarters Property Survey Board; implementation of a web-based system to allow troop-contributing countries access to Government claims information; negotiations for memorandums of understanding for missions; predeployment briefings on contingent-owned equipment and memorandums of understanding for troop-contributing countries; presentation and provision of background information on operational finance policies, procedures and practices to advisory and legislative bodies in the context of field operations, including peacekeeping operations, special political missions and UNLB, and cross-cutting issues; presentations to Member States/troop-contributing countries on financial and budgetary matters; processing of contingent-owned equipment, letters of assist and death and disability claims; provision of information technology support, including help desk, technical maintenance and functional guidance to field operations (including missions, tribunals and courts) on Sun/Progen field financial systems; regional briefings to major troop-contributing countries on contingent-owned equipment policies and procedures; regional visits to peacekeeping missions by senior management of the Field Budget and Finance Division to provide strategic advice on budget and financial issues; results-based-budgeting support visits to field operations to advise them on their results-based-budgeting framework for budget and performance reports; training of peacekeeping mission budget officers on the enterprise budget application;
b) ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ обслуТиваниС, административноС обслуТиваниС ΠΈ Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€ (рСгулярный Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ рСсурсы Π·Π° счСт начислСнных взносов): людскиС рСсурсы: участиС Π² ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ°Ρ… спСциалистов ΠΏΠΎ Π±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ вопросам для прСдоставлСния ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ структурС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ катСгориям, уровням ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ названиям долТностСй; осущСствлСниС контроля Π·Π° Π΄Π΅Π»Π΅Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ миссиям основных ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ людскими рСсурсами Π² соотвСтствии с глобальной стратСгиСй ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ, ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ АссамблССй Π² Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ 64/269; ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² для государств-Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΠΎ административным ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ вопросам, связанным с ΡƒΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… миссий; Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ рССстров Π½Π° основС планирования Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ силы; отслСТиваниС ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ листа ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ для всСх миссий ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… политичСских миссий; ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ листа ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, для Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° УправлСния Π»ΡŽΠ΄ΡΠΊΠΈΡ… рСсурсов Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎ слуТСбной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ; ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° Π² Π³ΠΎΠ΄ посСщСний ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… миссий Π² цСлях ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ² ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² связи с листом ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹; Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ ΠΏΠΎ оказанию миссиям ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π² ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠΈ потрСбностСй ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ, связанных с Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ административными ΠΈ тСхничСскими аспСктами управлСния людскими рСсурсами, Π² критичСскиС ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹; Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° ΠΈ Π²Π½Π΅Π΄Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… основ классификации долТностСй Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сотрудников; Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° планирования прССмствСнности для обСспСчСния своСврСмСнного прСдоставлСния миссиям ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΡ… списков высококвалифицированных ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° долТности Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° слуТбы ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ миссии, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° слуТбы ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ миссии, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слуТб ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° тСхничСских слуТб; рСализация ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ элСктронного обучСния Π² области управлСния людскими рСсурсами для ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ сотрудников ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ вопросам Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… миссиях Π² цСлях обСспСчСния Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивного прСдоставлСния Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… услуг ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ вопросам; Π²Π½Π΅Π΄Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ с Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΡŽΠ΄ΡΠΊΠΈΡ… рСсурсов, ΡƒΠ½ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… условий слуТбы для сотрудников Π½Π° мСстах; ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ процСссом ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ² Π½Π° долТности Π² опСрациях ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… политичСских миссиях ΠΏΡ€ΠΈ соблюдСнии стандартов ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ², ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ административной инструкции (ST/AI/2010/3); организация совСщания Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… сотрудников ΠΏΠΎ граТданскому пСрсоналу ΠΈ мСТучрСТдСнчСской ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π·Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΌ столом ΠΏΠΎ вопросам ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ; ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-пропагандистская Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π½Π° основС участия Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… выставках ΠΈ ярмарках вакансий, размСщСния Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ Π½Π° спСциализированных Π²Π΅Π±-сайтах ΠΈ выпуска ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ; цСлСнаправлСнная ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-пропагандистская Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° со странами, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ войска ΠΈ полицСйскиС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ‚Ρ‹, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ нСпрСдставлСнными ΠΈ нСдопрСдставлСнными государствами-Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ; поэтапная рСализация стратСгии развития ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρ‹, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ использованиС ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ роста для Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ; прСдоставлСниС ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ нСпосрСдствСнной ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρ‹ для сотрудников Π½Π° мСстах; прСдоставлСниС инструмСнтов Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… процСссов для ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ основных ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈ стратСгий Π² связи с Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сотрудников Π½Π° мСстах; прСдоставлСниС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ сотрудникам Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ сСкций граТданского пСрсонала Π½Π° мСстах; прСдоставлСниС ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ сотрудникам Π² Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… учрСТдСниях ΠΈ Π½Π° мСстах руководящих ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ вопросам Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ примСнСния ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€ Π² области Π»ΡŽΠ΄ΡΠΊΠΈΡ… рСсурсов, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΈ прСдставлСниС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ, рассматриваСмым Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… систСмы отправлСния правосудия Π² ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ порядкС;
(b) Conference services, administration, oversight (regular budget and other assessed resources): human resources: participation in Abacus visits to provide advice on the staffing structure as well as categories, levels and functional titles of posts; monitoring the delegation of major human resources management authorities to missions in line with the global field support strategy as approved by the General Assembly in its resolution 64/269; briefings to Member States on administrative and personnel issues relating to staffing of field missions; continued maintenance of rosters based on workforce planning; monitoring of human resources management performance scorecard indicators to all peacekeeping and special political missions; provision of inputs on human resources management performance scorecard to the annual report of the Office of Human Resources Management to the Management Performance Board; 2 visits per year to field missions to report on support required and action taken with regard to human resources management performance scorecard; deployment of mission assist teams to address the recruitment and administrative and technical human resources management needs of field operations at critical times; development and implementation of a framework for the classification of national posts; development of a succession planning mechanism to ensure the timely provision to missions of short lists of high-quality candidates for positions of Director of Mission Support, Chief of Mission Support, Chief of Integrated Support Services, Chief of Technical Services; implementation of an e-learning programme in human resources management to train human resources personnel in field missions to provide enhanced human resources support services; implementation, in coordination with the Office of Human Resources Management, of harmonized conditions of service of staff in the field; managing the staff selection process for posts in peacekeeping operations and special political missions, adhering to the standards and principles as set out in the relevant administrative instruction (ST/AI/2010/3); organization of and participation in the Chief Civilian Personnel Officer conference and the United Nations inter-agency career development round table; outreach through participation in career and job fairs, targeted advertising in dedicated websites and professional publications; targeted outreach activities with troop-contributing countries and police-contributing countries, as well as other unrepresented and underrepresented Member States; phased implementation of career development strategy, comprising online career path models for selected occupational groups; provision of online and direct career support for staff members in the field; provision of business intelligence tools for both operational key performance indicators and strategic analytics for field staffing; provision of human resources policy guidance to national and international staff through the civilian personnel sections in the field; provision of guidance to human resources staff at Headquarters and the field on the proper application of human resources rules and procedures, including advice and input on informal and formal cases in the Organization's system of administration of justice;
-Π― ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ счСты.
Me and my abacus.
Π’Ρ‹Π±Ρ€ΠΎΡˆΡƒ свои счСты.
I'll throw out my abacus.
Π― люблю счСты, Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ.
I like the abacus, Billy.
Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ свои счСты.
You can throw out your abacus.
ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ счСты?
Why aren't you using the abacus?
Они производят вычислСния Π½Π° счСтах.
They're actually doing the action of the abacus.
Π£Π΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ нашла здСсь счСты.
I'm surprised I don't find an abacus in here.
Π”Π°Π²Π°ΠΉ достанСм счСты ΠΈ разбСрСмся.
Let's get out the company abacus and figure it out.
На самом Π΄Π΅Π»Π΅, сСкрСт Π² китайских ΠΈ японских Π°Π±Π°ΠΊ-счСтах.
But the secret actually is in the Chinese, Japanese abacus.
Π’Π°ΠΊ, моя идСя - это счСты, Π½ΠΎ Π½Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π΅.
So my idea is for an abacus, but on your phone.
И ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‡, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, принялся ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° счСтах.
And, as if feeling better, Pyotr Petrovich began clicking his abacus again.
ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠ΅ возраТСния ΠΈ замСчания, Π²Ρ‹Ρ€Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Ρƒ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π° ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π° Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‡ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡΡˆΠ΅ΠΊ Π½Π° счСтах, Π΄Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ самою явною ΠΈ с Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ нСвСТливою насмСшкой.
The brief objections and remarks that escaped Pyotr Petrovich in the intervals between the clicking of beads on the abacus, breathed the most obvious and deliberately impolite mockery.
ΠŸΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π» Π½Π° счСтах ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ вычислСния.
Porrex did some calculations on an abacus.
Π˜Ρ… ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Ρ‹ ΠΏΠΎΡ€Ρ…Π°Π»ΠΈ Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ счСтов, рассчитывая ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ².
Their fingers flew over abacus beads, calculating prices.
Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, Ρƒ Π½ΠΈΡ… сбоку Π² нСсколько рядов Π½Π°Π½ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‹ пСстрыС ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° счСты.
One with a few rows of beads on part of it, like an abacus.
ΠŸΡ‚Π°ΠΊΠ»ΡŽΡΠΏ 2-Π± инстинктивно схватился Π·Π° счСты, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π° поясС.
IIb instinctively put his hand to his belt abacus.
Π’ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ снова, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΎΡ€ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡΡˆΠ΅ΠΊ Π½Π° счСтах: Ρ‚ΡŽΠΊ, Ρ‚ΡŽΠΊ, Ρ‚ΡŽΠΊβ€¦
It came again, like some slow abacus. tic tic tic…
ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ вмСстС соорудили ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ счСты ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ.
We became friends and together we fashioned an abacus like his by using prayer beads.
Он, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π±Ρ‹Π» занят подсчСтами, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ счСты, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» с Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ.
He appeared to be working on his accounts, as he was operating a terminal with one hand and an abacus with the other.
ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ взглянув Π½Π° посСтитСля, ΠΎΠ½ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ» ΡƒΠΆΠ°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ½ΡƒΠ» ΠΊΠΎΡΡ‚ΡΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° счСтах.
He glanced briefly at the visitor and made a show of being terribly busy, clicking the beads on his abacus.
Π”ΠΆΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΠ» Π² Π΅Π³ΠΎ сторону ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ Π΄Ρ‹ΠΌΠ° ΠΈ сказал: β€”Β Π—Π΅Π½Ρ‚, Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ смоТСшь Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, сколько Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π΄Π²Π°, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° счСтах.
Jak blew smoke rings at him and said, "You couldn't solve two and two with an abacus, Zhent."
– ВсСго? – Π‘Π°ΠΌΡˆΠΈΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ°Π» счСтами, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π». – Π’ΠΎΡ‚: вмСстС с Π΅Ρ„ΠΈΠΌΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π΄Π²Π° рубля ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ ΠΊΠΎΠΏΠ΅Π΅ΠΊ.
β€˜Altogether?’ Samshitov clicked the beads on his abacus and pointed: β€˜There. Including the yefimok, seventy-two roubles and fifty kopecks.’
noun
Π­Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½Π° Π·Π° счСт использования мСлкодиспСрсного ЧАМ.
This issue may be countered with the use of micronized ACQ.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Π·Π° счСт этого Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° парируСтся Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ.
In other words the activities of such organizations are countered through this legislation.
Π’ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ с Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° этот счСт ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹.
To this end, counter-terrorism legislation contains appropriate safeguards.
ЀинансированиС административных расходов Π·Π° счСт начислСнных взносов Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ этому ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ.
Assessed contributions for administrative expenditures would run counter to that principle.
Π¦Π΅Π½Π° ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ Π² счСтах, выставлСнных истцом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слСдуСт Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² качСствС встрСчной ΠΎΡ„Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹.
The price was shown in the invoices submitted by the plaintiff, which must be considered as a counter-offer.
ΠœΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ пытаСмся ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π΅ Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ-баллистичСского распространСния Π·Π° счСт КодСкса повСдСния.
We are also trying to counter the threat of ballistic-missile proliferation through the Code of Conduct.
Π‘ машинками для счСта Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ 10-15 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.
With bill counters -- like 10, 15 minutes.
ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ стоит Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π²ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ выписываСт счСта Π½Π° ΠΌΡƒΠΊΡƒ, Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ? НСт.
Like somebody who would be kept behind a counter and write bills for flour and potatoes?
А ΠΎΠ½ΠΈ шли ΠΊ кассС, Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡ„Π΅ ΠΈ ΠΈΠΌ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ счСт.
But then they'd go to the counter and order coffee and get a second check for that.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ космичСского ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ, зарядитС сСбя... кусочком ΠΏΠ΅ΠΏΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ посадку Π½Π° счСт Ρ‚Ρ€ΠΈ.
Before your space journey, re-energise yourself with a slice of pepperoni, now boarding at counter three.
Π”Π°ΠΉ Π΅ΠΌΡƒ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ: "Ρ‚Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, старик просто Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΆΠΈΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΆΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ счСтам."
Let him know, "you think the old man's "just a schlub behind the counter who can't pay his bills?
УступчивыС Π±Π°Π½ΠΊΠΈ, коррСспондСнтскиС счСта, такая ΠΆΠ΅ самая Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ санкции ООН, финансирования Π₯Π΅Π·Π±ΠΎΠ»Π»Ρ‹, распространСниС вашСй Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ.
Compliant banks, correspondent accounts, these are the same tactics used to counter UN sanctions, fund Hezbollah, export your revolution to the rest of the world.
– А нСльзя Π»ΠΈ ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с этим ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π·Π° счСт дальнСйшСго роста продуктивности?
β€œWouldn’t a further increase in productivity counter that?
Она заполняла Π±Π»Π°Π½ΠΊΠΈ счСтов Π·Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠΉ, ΠΈ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠ° Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°.
She was writing invoices at the counter, and she had a dazzling smile.
Π‘ католичСской стороны, люди ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€-Π Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° мнСния Π½Π° этот счСт.
On the Catholic side the men of the Counter Reformation found themselves in two minds.
Босх Π·Π°Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ ΠΈ оставил Π½Π° стойкС дСньги ΠΏΠΎ счСту плюс Ρ‡Π°Π΅Π²Ρ‹Π΅.
He closed his phone and left money for the bill and tip on the counter.
Π― сСл Π½Π° дСвятоС ΠΏΠΎ счСту сидСньС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ стойкой, Π½Π° своС ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ мСсто.
I sat on the ninth stool facing the counter, the same place I always took here.
Когда ΠΎΠ½ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ спустя сам вошСл Π² Π»Π°Π²ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ»Π° письмо ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ счСтов.
When he entered the shop himself a minute afterwards, the woman took up a letter from the counter.
β€”Β ΠΠ°Π΄Π΅ΡŽΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС Π²Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² этом смысл.Β β€” Π”ΠΎΠΏΠΈΠ² свою ΠΊΠΎΠ»Ρƒ, ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π½ΡƒΠ» стойку.
"Hopefully it will eventually make sense to you." He finished his drink and came around the counter.
Π›ΠΎΠΊΠΊΠΈ поставил свою сумку ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ СдинствСнным ΠΎΠΊΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Ρ‹. — ВсС Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ счСт.
Locke set his box down on the counter-top beneath the booth's only window, a bit too forcefully. "All to my account."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test