Translation for "суперобложка" to english
Translation examples
Я в первый раз увидел её суперобложку.
First time I'd seen the real dust jacket.
Я взглянул на суперобложку последней книги моей мамы
It's right off the dust jacket of my mom's last book.
Ага, и это смотрится очень неплохо на моей суперобложке.
Yeah, and it looks real sweet on my dust jacket.
Я предпочитаю вот эту фотографию на суперобложке книги тем, что он использует для своих проплаченных выступлений.
I much prefer the photograph inside this dust jacket to the one he uses for his paid appearances.
Обычная книга в тонкой суперобложке. Не роман.
It was a printed book with a thin paper dust jacket. Not a novel.
Он положил на стол снятую с книги суперобложку.
He put the dust jacket from the book on the table.
Книга была старая, без суперобложки, в потрескавшемся зеленом переплете.
It was old and without a dust jacket, its green cloth binding cracking.
У дверей -- кто-то похожий на старый мой портрет с какой-то книжной суперобложки.
There is someone at the door who looks like an old picture of myself from some dust jacket.
Тогда у неё ещё были картонный переплёт и бумажная суперобложка, надорванная снизу.
At the time it had still had a cardboard binding and a torn paper dust jacket.
Модести заметила по суперобложке, что это мемуары генерала де Голля.
She saw from the dust-jacket that it was a volume of General de Gaulle's memoirs.
Комментарий по поводу «рекламки» на суперобложке издания «Хоутон-Мифлин» «Двух крепостей».
[A comment on the 'blurb' on the dust-jacket of Houghton Mifflin's edition of The Two Towers.
Она дочитала до конца раздела и завернула бумажную суперобложку, чтобы отметить страницу.
She read on to the end of her paragraph and folded the dust-jacket over her page to mark it.
Производственный отдел представил на одобрение Толкина дизайн суперобложки для «Властелина Колец».
[The Production Department had asked Tolkien to approve the design of the dust-jacket for The Lord of the Rings.
noun
- Вас цитируют на задней стороне суперобложки. - Да.
- You're quoted on the back jacket.
- Лео? - Это суперобложка, Сидни. Она защищает от пыли.
It's a book jacket, Sydney.
Я уже вижу рекламное Y на суперобложке следующей книги.
I CAN ALREADY SEE THE BLURB Y NEXT BOOK JACKET.
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.
People walk into bookstores and buy based on the jacket.
Мы устроим федеральное дело из-за суперобложки? В смысле, мы буквально собираемся устроить из этого федеральное дело?
We're gonna make a federal case out of a book jacket?
Как хочется позировать для фотографий на книжную суперобложку!
You want to pose for book-jacket photos.
Внутри на суперобложке – трогательная справка об авторе:
On the inside jacket flap was a touching biographical note:
Аллейн вытащил из кармана книжную суперобложку.
Alleyn pulled the book jacket out of his pocket.
На мой взгляд, суперобложка значительно улучшилась и смотрится просто замечательно.
I think the jacket is now much improved, and is rather striking.
См. прим. 4 к письму № 15 (комментарий по поводу суперобложки).
See note 4 to no. 15 (commentary on jacket-flap).
Каждая была в прозрачной пластиковой суперобложке, и все хранились за стеклом.
It appeared every single one was covered with a transparent plastic jacket and they were all behind glass.
Мы должны продолжать стараться изо всех сил, мы должны дискутировать и спорить и мы должны читать книги великих историков и потом обсуждать их, вот почему я разрешил поставить свое имя на суперобложке.
We're meant to keep doing better, to keep debating. We're meant to read books by great scholars and talk about them, which is why I lent my name to a dust cover.
noun
Суперобложка — это все, что осталось от трех отдельных эскизов, мною сделанных, по одному на каждую часть.
The wrapper is all that survived of three separate designs I made, one for each pan.
В комнате Нэппи на стенах висели фотографии из журналов для культуристов, на кровати валялись мятые суперобложки с книг О.Генри.
Pictures from muscle magazines decorated Nappy’s room. Crumpled O Henry and Twinkies wrappers lay around the bed.
- Вот, принес вам книги, - сообщил он как-то раз, впорхнув в камеру к Полю и протягивая ему два новеньких томика в суперобложках и с ценниками книжного магазина на Пикадилли. - Если эти не годятся, у меня с собой еще несколько на выбор, - он показал на пачку книг в ярких переплетах, которую неловко придерживал под мышкой.
'Your library books, he said one day, popping cheerfully in Paul's cell and handing him two new novels, still in their wrappers, and bearing inside them the label of a Piccadilly bookseller. 'If you don't like them I have several for you to choose from.
вот сумки под кроватью; вырезанные из журналов фотографии лошадей и боксеров-профессионалов и суперобложка с портретом Гумбольдта тех времен, когда он еще был невероятно красив.
take the satchels under his bed and the pin-ups of horses and prizefighters and the bookjacket photograph of Humboldt in the days when Humboldt was impossibly beautiful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test