Translation for "стеречь" to english
Стеречь
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
"Я буду тебя стеречь".
I'll be watching you.
Границы стали лучше стеречь.
They watch the borders more closely.
Вы должны были стеречь придурка.
You're supposed to be watching the nut.
Тебе же велели стеречь его.
You were only meant to watch him.
Потому что, больше нет золота, чтобы стеречь.
Because there's no longer any gold to watch over.
Почему именно нам нужно стеречь Громорога?
Why do we have to be the ones to stay up on Rumblehorn watch?
Я буду стеречь ваши вещи как свои.
I will watch your goods as if they were my own.
Я должна стеречь нашу обувь, чтобы её не украли.
I have to watch our shoes, so they don't get stolen.
Они должны были стеречь золото, пока мы не прибудем.
They're supposed to be watching over the gold until we arrive.
Я остался один и не могу стеречь днем и ночью.
I can't keep watch all day and all night.
Самого доктора! И тот уступил, чтобы не раздражать, и ушел, а я внизу остался стеречь, а он тут оделся и улизнул.
The doctor himself! And he gave in and left so as not to irritate him, and I stayed to keep watch downstairs, but he got dressed and slipped out.
– Часовой? Вот это ловко! Значит, кому-нибудь придется сидеть и всю ночь не спать из-за того только, что их надо стеречь?
«A guard! Well, that IS good. So somebody's got to set up all night and never get any sleep, just so as to watch them.
Особого распоряжения дожидался? Кто за тебя должен стеречь верхнее ущелье и переход? – Заткнись, ты! Ишь, командир нашелся; не учи ученого.
And what were you up to? You’re supposed to keep watch, aren’t you, special orders or no? What are you for?’ ‘That’s enough! Don’t try and teach me my job.
Беспокойным и подозрительным взглядом следил он кругом себя, высматривая: нет ли около него хоть какого-нибудь конвойного, какого-нибудь таинственного взгляда, назначенного его стеречь, чтоб он куда не ушел?
With an uneasy and mistrustful look he glanced around, trying to see if there were not at least some guard, some mysterious eyes, appointed to watch that he not go away.
– Да уж конечно, приветствовал бы! – расхохотался Гэндальф. – Так это, значит, Саруман поставил тебя стеречь выломанные ворота и принимать гостей, если будет тебе под силу оторваться от бутылки и оставить тарелку?
‘And was it Saruman that ordered you to guard his damaged doors, and watch for the arrival of guests, when your attention could be spared from plate and bottle?’
Они долго ругали Джима и раза два-три угостили его хорошей затрещиной, а Джим все молчал и даже виду не подал, что он меня знает; а они отвели его в тот же сарай, переодели в старую одежду и опять приковали на цепь, только уже не к кровати, а к кольцу, которое ввинтили в нижнее бревно в стене, а по рукам тоже сковали, и на обе ноги тоже надели цепи, и велели посадить его на хлеб и на воду, пока не приедет его хозяин, а если не приедет, то до тех пор, пока его не продадут с аукциона, и завалили землей наш подкоп, и велели двум фермерам с ружьями стеречь сарай по ночам, а днем привязывать около двери бульдога;
They cussed Jim considerble, though, and give him a cuff or two side the head once in a while, but Jim never said nothing, and he never let on to know me, and they took him to the same cabin, and put his own clothes on him, and chained him again, and not to no bed-leg this time, but to a big staple drove into the bottom log, and chained his hands, too, and both legs, and said he warn't to have nothing but bread and water to eat after this till his owner come, or he was sold at auction because he didn't come in a certain length of time, and filled up our hole, and said a couple of farmers with guns must stand watch around about the cabin every night, and a bulldog tied to the door in the daytime;
witian «стеречь, бдеть»;
witian 'watch, guard';
– Ждать, наблюдать, стеречь.
“We shall wait, and watch, and guard.”
– Ганс попросил вас стеречь меня?
“Hans asked you to watch out for me?”
Но стеречь весь космос мы не могли.
But we couldn't watch all space.
— А ты будешь стеречь наш тыл.
You can watch our backs.
- Собака Азшары будет хорошо стеречь колдуна.
Azshara’s hound will keep good watch on the sorcerer.
— Мне велено стеречь границы от всего, что может оказаться опасным для принца, — ответил я.
“I’m supposed to watch the boundaries for anything that threatens the Prince,” I said.
Маккейб говорит, он за домом присматривал, но он же не может стеречь его круглыми сутками.
McCabe says he’s been watching it, but he can’t be there the whole day long.
Когда он пошел открывать вам дверь, то оставил ее с пистолетом стеречь меня.
When he went out to answer the bell he left her here with the pistol to watch over me.
Теперь придётся стеречь бутылку пуще зеницы ока. — Да, — сознался он.
Now he would have to watch the bottle like a hawk. “Yes,” he said.
Конечно, у вас есть парни вроде Буна, хорошо умеющие стеречь участки, но ни один из них не вырос среди кустов марихуаны, как я.
Sure, you've got boys like Boon over here know plenty about watching over land, but none of them were raised around these buds like I was.
Окно и дверь открыты, Лукс прикорнул на пороге, чтобы стеречь мой сон.
The window and the door were open, and Lynx sat down in the doorway to watch over my sleep.
Джено, поставленный стеречь пленных, некромко хмыкнул, думая, что дрожащий от гнева эльф вот-вот собьет женщину с ног. – Успокойся, девонька, – умолял Микки.
Geno, standing watch over the prisoners, chuckled softly, thinking that the trembling elf was about to knock the woman to the ground. "Easy, lass," Mickey implored.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test