Translation for "староверы" to english
Староверы
noun
Translation examples
Общины староверов (11);
Old-believers' Congregations (11);
Союз конгрегаций староверов Эстонии
Union of Old Believer Congregations of Estonia
35. Молокане (русские староверы) и Персидская "Голубая мечеть" в Ереване работают без регистрации.
35. The Molokan (Russian old believers) community and Persian Blue Mosque in Yerevan function without registration.
Отдельные малочисленные конфессии (протестанты и "староверы") не нуждаются в гражданской правоспособности и не регистрируют в этой связи свои уставы.
Some organizations (Protestant and "Old Believer" communities), of which there are very few, do not need legal recognition and therefore do not register their statutes.
Общее число религиозных общин составляло 881, включая 60 общин староверов и 50 общин Русской православной церкви.
The total number of religious communities is 881. The Church of Old Believers has 60 and the Russian Orthodox has 50 communities.
Их численность существенно возросла после церковной реформы Никона в 1653 году, когда староверы бежали в Литву, спасаясь от религиозного преследования, причём селились они в основном в сельских районах, образовывая там общины русских старообрядцев.
Their numbers grew significantly after the Nikon's Church Reform in 1653, when Old Believers fled to Lithuania to escape their religious persecution, to settle mostly in rural areas where they formed communities of Russian Old Believers.
Миграция русских в Литву стала наиболее заметной в конце XVII века, когда, спасаясь от преследования после церковной реформы, староверы искали в Литве убежища.
Migration of Russians to Lithuania became more manifest at the end of the seventeenth century, when, in flight from persecution after the reform of the Church, the Old Believers sought refuge in Lithuania.
Судя по всему, это единственный в мире центр, деятельность которого связана исключительно с культурами, не имеющими государственного или суверенного статуса, - культурами рома, караимов, староверов, татар и евреев.
This, by all evidence, is the only centre in the world whose activities are connected exclusively with cultures that have no State or sovereignty status - Roma, Karaite, Old Believer, Tartar, Yiddish.
Браки регистрируются органом регистрации браков или церковью, если вступающие в брак принадлежат к конфессиям лютеран-евангелистов, католиков, православных, староверов, методистов, баптистов, адвентистов седьмого дня или иудеев.
Marriage may be performed at the Registrar's Office or a church if the marriage partners are members of the Evangelical, Lutheran, Catholic, Orthodox, Old Believers, Methodist, Baptist, Seventh Day Adventist or Jewish confessions.
По гражданскому законодательству начальник бюро регистрации и священнослужители конфессий, перечисленных в законе (лютеране-евангелисты, римские католики, православные, староверы, методисты, баптисты, адвентисты седьмого дня и иудеи), которым разрешено руководить соответствующими конфессиональными приходами, имеют право совершать брачный обряд.
In compliance with the Civil Law the manager of the registrar office and priests of denominations listed in the law (Evangelical Lutheran, Roman Catholic, Orthodox, Old Believers', Methodist, Baptist, Seventh Day Adventist or Judaism priests) who have the permission of the management of the respective denomination have the authority to perform the marriage ceremony.
Видите ли, дамы, я не просто пресветерианин, я шотландский пресветерианин-старовер!
You see, ladies, I'm not just a Presbyterian, I'm a Scottish Old Believer Presbyterian!
Староверы не признают праздники которые не праздновали первые апостолы, тем более праздник в честь языческой богини!
Old Believers don't recognize holidays not celebrated by the original apostles, especially one named after the pagan god, Eostre!
И они состоят в сговоре со староверами.
They are part and parcel with the Old Believers.
У него все работники сплошь из староверов.
All of his employees are Old Believers to a man.
Я помог тебе удержать в повиновении староверов.
I helped you control your Old Believers.
– Не надо недооценивать староверов или убеждать себя, что мы их отлично понимаем.
Do not underestimate the Old Believers, or think that you understand them.
Не только потому что это благодатный мир, у нас еще есть все эти природовольцы и староверы.
Not only is this world suited to it, but we have all those Lifehearts and Old Believers.
Санни, примкнув к природовольцам, была так же непреклонна в своих убеждениях как староверы.
Sanni, a Lifeheart as rigid in her piety as any Old Believer.
Я должен был догадаться об этом, когда они помогли мне одержать верх над староверами.
I should have known, when they helped me win the Old Believers.
Я подумал — он для дела, план у него тогда был под староверов подкопаться.
I thought he had some business in mind—he was planning at the time to discredit the Old Believers.
– Мы можем спрятаться где-нибудь в квартале староверов, – встрепенулся Керис, – иначе я боюсь, что они все-таки меня узнают!
“We can hide in the quarter of the Old Believers,” Caris went on hoarsely. “They’ll know who I am.”
Три дома снимали все те же староверы, которым непременно хотелось жить возле Кудесников.
of those, three were rented out to those—mostly Old Believers—who were willing to live near wizards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test