Translation for "стареет" to english
Translation examples
verb
Мальтийское население стареет.
The Maltese population is ageing.
Население всего мира стареет.
Populations across the world are ageing.
19. Мир стремительно стареет.
The world is ageing rapidly.
Население в мире резко стареет.
The world population is ageing dramatically.
13. Население Ирландии стареет.
13. The population of Ireland is aging.
Она тесно связана с возрастом, а наш мир стареет.
It is closely associated with old age, and our world is ageing.
28. Стареет и само пожилое население.
28. The older population is itself ageing.
В результате этого население мира быстро стареет.
As a result, the world population is ageing rapidly.
оторый не стареет.
He doesn't age.
И он не стареет.
And he never ages.
Дорогуша, талант не стареет.
Talent doesn't age, sweetheart.
- Эта планета стареет порывами.
This planet's aging in surges.
который не стареет.
I know a man... who does not age.
- Он никогда не стареет.
- Well, he never seems to age.
Милая, Гейб стремительно стареет.
Honey, Gabe is aging in dog years.
Да, но золото не стареет.
Maybe, but gold never ages.
Может быть, он стареет?
Maybe he was aging.
– Этот человек не стареет!
“The man doesn’t age!
Все стареет, даже небо.
Everything ages, even the sky;
- Просто он стареет.
"It's old age creeping up on him.
Марика понимала, что стареет.
She knew she was aging.
Мужчина внутри не стареет.
The inside man never ages.
— Она стареет, но не забывает о любви…
“She is aging and has simple thoughts of love . . .”
Все подумают, что Эльруд постепенно стареет.
So Elrood will appear to be aging.
— Может, состарились… Все стареет, даже защищенные генетические коды.
Maybe age. Everything ages, even highly protected genetic codes.
Было ясно, что Такаяма быстро стареет.
Obviously, Takayama was overcome by rapid aging.
verb
Он болеет и стареет.
It gets sick, it grows old.
Она стареет и становится забывчивой.
She's growing old and forgetful."
Тот, кто никогда не стареет...
Someone who never grows old...
Ќо дух никогда не стареет.
But the spirit never grows old.
Она стареет, бедная Нэнни Робсон.
She is growing old, poor nanny Robinson.
Картина где вы стареете вместе?
Picture the two of you growing old together?
"А" лишь значит, что стареет
♪ O means only that she's growing old.
Вы должны стареть и пусть оно стареет вместе с вами.
You should just grow old and let it grow old with you.
Человек стареет и сердце у него болит.
Man grows old and his heart aches.
Но я с удовольствием замечаю, что Дамблдор стареет.
I am pleased to say, however, that Dumbledore is growing old.
Или он просто стареет?
Or is he simply growing old?
Что поделаешь, человек стареет!
Well, a man grows old.
Он пишет о том, что стареет.
All his talk about growing old!
Она стареет, как и все мы, и иногда ей становится страшно.
She is growing old as we al are, and she is momentarily frightened.
Меня печалило, что она стареет без меня.
It saddened me that she was fated now to grow old without a son by her side.
В реальном мире Мэрион стареет в одиночестве.
In the real world, Marion grows old alone.
Неужели он в самом деле стареет?
Was he, as he had feared last night, growing old?
Народ – он ведь как человек: только стареет, а молодости вернуть не в силах.
Nations are like men— growing old, never young.
Стареет, поддается панике и оставляет хвосты.
Growing old, getting panicked, and leaving loose strings.
verb
Так Вы стареете быстрее.
You'll get old faster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test