Translation for "сталя" to english
Сталя
Translation examples
E. Лакокрасочные покрытия для древесины, стали и оцинкованной стали
E. Paint coatings for wood, steel and galvanized steel
Определения мягкой стали и стандартной стали см. в 1.2.1.
For the definitions of "mild steel" and "reference steel" see 1.2.1.
Требования потребителей стали в отношении "чистой" стали.
Demands of steel users for clean steel. GE.98-33050
Производство чугуна и стали, вторичное производство стали
Pig iron and steel, sec. steel Chlor alkali industry
Дерево, бетон, сталь к стали...
Wood, concrete, steel to steel...
- Но сталь - это не просто сталь.
- But steel isn't just steel.
Сталь, что-то связанное со сталью?
(Bill) Steel, was it something in steel?
Мое имя Сталь.
Name's Steel.
Лицо из стали, глаза из стали.. ты контролируешь стол.
[Lauryn] Face of steel, eyes of steel.
- из нержавеющей стали..
stainless steel blade
— И неплохая сталь.
- And proper steel.
Сталь холодной ковки.
Cold-rolled steel.
Что за сталь?
- What kinda steel?
Трелони был холоден, как сталь.
Trelawney was as cool as steel.
И Джессика, вновь повернувшаяся к нему, сказала себе: «В этом человеке – сталь, никем не укрощенная… а нам нужна сталь.
And Jessica, turning back to look at him, thought: There's steel in this man that no one has taken the temper out of . and we've need of steel.
Наконец они прибыли и остановились в обшитой сталью камере со сводчатым потолком.
When they finally stopped it was in a small chamber of curved steel.
Чешуя была тверже стали, дракон, кажется, его даже не почувствовал.
The scales were hard as steel; it did not even seem to feel him.
Казалось, Дернхельм рассмеялся, и сталью зазвенел его чистый голос.
It seemed that Dernhelm laughed, and the clear voice was like the ring of steel.
Впереди уж совсем близко мелькали отсветы факелов и слышался лязг стали.
Now the flicker of approaching torches and the clink of steel ahead was very near.
Сталь скрежетала о сталь, мечи со звоном врубались в железные шлемы и глухо ударяли о щиты, крики мешались с отчаянным визгом, и разносился громозвучный клич: Гондор!
He could hear plainly the ringing grate of steel on steel, the clang of sword on iron cap, the dull beat of blade on shield; men were yelling and screaming, and one clear loud voice was calling Gondor!
Сыскали ему и кольчугу – наверно, из вороненой стали, а с виду вроде гагатовую;
He had a small hauberk, its rings forged of steel, maybe, yet black as jet;
Кольчуга была сделана из серебра, не уступающего по крепости стали, - эльфы называли этот металл митрилом, - и к ней прилагался поясок из жемчугов и алмазов.
It was of silver-steel, which the elves call mithril, and with it went a belt of pearls and crystals.
Ладонь была вся в крови, но холодное касание стали бодрило и обнадеживало.
He felt the blood trickling on to his hand, but he also felt the cold touch of steel against his skin.
Сталь звякает о сталь.
The clink of steel on steel.
Сталь лязгнула о сталь.
Steel clanged on steel.
«Сталь режет плоть, сталь режет кость, сталь не режет сталь».
Steel cuts flesh, steel cuts bone, steel does not cut steel.
«Сталь режет плоть, сталь режет кость, сталь не режет сталь», как сказал Мусаси.
Steel cuts flesh / steel cuts bone / steel does not cut steel,’ as Musashi said.
Словакия Йозеф Сталь, Игор Венцель
Slovakia: Josef Stahl, Igor Vencel
Бывший Постоянный представитель Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций признала это в ходе интервью с Лесли Сталь для телевизионной программы <<60 минут>>.
The former Permanent Representative of the United States to the United Nations acknowledged this when she was interviewed for the television programme "60 Minutes" by Lesley Stahl.
Детектив Стал, спасибо.
Detective Stahl, thanks.
Детектив Валери Стал.
Detective Valerie Stahl.
- Стал у нас.
- We got Stahl.
- Я Лесли Стал.
- I'm Lesley Stahl.
Агент Стал, АТФ.
Agent Stahl, ATF.
Стал извратила факты.
Stahl bending the truth.
Каковы последние новости, Стал?
What's the update, Stahl?
Стал с ней поговорит.
Stahl's gonna question her.
Хорошо, спасибо, Детектив Стал.
Okay, thank you, Detective Stahl.
Стал проверила камеры возле участка.
Stahl checked the precinct surveillance.
— Кто, Нерина Сталь?
'You're talking about Nerina Stahl?'
— В чем суть жалобы Нерины Сталь?
'What was the nature of Nerina Stahl's complaint?'
— Извините, не понимаю… — Нерина Сталь… звезда!
'I'm not sure I understand.' 'Nerina Stahl... the star.'
Сорок минут — и готово! А потом он звонил Нерине Сталь, и…
Forty minutes, that's all it took, and he would phone Nerina Stahl and—'
— Год назад Нерина Сталь получила щедрое предложение от «Сентер стейдж», и вдруг во всех газетах появились статьи о том, что Адам домогался ее…
A year ago, Nerina Stahl had a huge offer from Centre Stage and all of a sudden the papers were full of how Adam had harassed her ...
Тимоти Сталю я обязан многочисленными сведениями о повседневной жизни и правовых моментах в США, Робину Бенатти и Нирбидже Фухс – соответствующими сведениями об Италии.
I am indebted to Timothy Stahl for providing information about everyday life and legal regulations in the United States, Robin Benatti and Nirbija Fuchs for relevant information about Italy.
– Им стали известны имена трех человек, которых прежде не раз видели с убитым. Вот эти имена: Тимми Локан, Смед Стах, Старый Рыбак. – Рыбак? – переспросил Ворон.
He signed, “They have come up with the names of three men who were regular companions of the murdered man. Timmy Locan. Smeds Stahl. Old Man Fish.” “Fish?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test