Translation examples
Технический специа-лист по "электронному правительству", Администрация Вице-президента Республики Гватемала
Technical specialist, electronic governance, Office of the Vice-President
Кроме того, необходимо обеспе-чить большее число лучше подготовленных специа-листов, которые умели бы пользоваться новейшей технологией.
It was also important to ensure the provision of more and better specialists who would be able to make use of the latest technology.
меры по увязке образования, а также первичной подготовки и постоянной переподготовки с требованиями, предъявляемыми рынком труда: пересмотр законодательства с целью обеспечить бесплатную оценку квалификации, приобретенной лицами, ищущими работу, в рамках неформальной и формальной системы подготовки; внедрение инструментов для оценки квалификации в сфере ИТ, приобретенной в рамках неформальной системы подготовки; обеспечение бесплатной оценки квалификации, приобретенной лицами, ищущими работу, в рамках неформальной системы подготовки; разработка и принятие законодательства по вопросу о прохождении стажировки выпускниками вузов; применение законодательства по вопросу о прохождении стажировки выпускниками вузов; обзор законодательной базы, регулирующей профессиональный статус ИТ-специа-листов (повторная оценка профессионального уровня в случаях, когда речь идет о налоговых льготах, и введение новых специальностей);
Measures related to the correlation of education and the initial and permanent training to the labour market requirements: the amendment of legislation for the provision of free assessment services of the skills acquired in the non-formal and formal system of training for the persons who are searching for a job; the conclusion of assessment instruments of skills in the IT field, acquired in the non-formal and informal contexts; provision of free assessment services of the skills acquired in the non-formal and informal contexts for the persons who are searching a job; conclusion and adoption of legislation regarding the accomplishment of internships for the upper education graduates; the implementation of legislation regarding the accomplishment of internships for the upper education graduates; the review of legislative framework regarding the professional status of IT specialists (re-assessment of specialization wherefore there is a tax deduction and introduction of new specializations;
Какой-то спец.
Supposedly a specialist.
Я не спец.
I'm not a specialist.
Одного спеца я знаю.
There's a specialist.
Я спец по алиби.
I'm a specialist in alibis.
Доктор Гудспид наш спец.
Dr. Goodspeed is our specialist.
У нас только спецы.
Oh, no. We're talking specialists here.
Я спец в сердечных делах.
I am a heart specialist.
Этот господин - спец по стычкам.
Sir is an encounter specialist.
Они вызовут спеца по допросам.
They're bringing in specialist interrogators.
Как звали этого спеца?
What was the name of the specialist?
У них есть свои спецы по серийным убийцам.
They got their serial killer specialists.
А Скунс с Грушей – спецы из техподдержки.
And Skunk and Pear are tech support specialists.
Но фору тем не менее могу дать любому узкому спецу: я специалист широкого профиля.
But I knew more about all these than a specialist knows--I'm general specialist.
Ты – ведьмак, спец, надеюсь, будешь нас защищать.
You’re a witcher, a specialist; so you’ll defend us, I hope.
Правда, он вырос в интеллигентной семье, отец его «спец».
True, he was growing up in an intellectual family, his father was a "specialist."
На самом деле он служил Хейеку телохранителем, подручным и спецом по грязным делишкам.
He was really Hayek's bodyguard, fixer and dirty work specialist.
— Что за говор? У меня в университете есть знакомый спец по диалектам.
Several of the words sounded like some sort of regional dialect. "What dialect is that? There's a specialist in dialects at my university.
Техника любит меня, а еще один мой козырь перед прочими спецами – это левая рука.
Machines like me and I have something specialists don't have: my left arm.
- И, кроме горсточки спецов, это не интересует никого, Брегг. Вы это знаете? - Да.
"Apart from a handful of specialists, no one cares about it, Bregg. You know that?" "Yes.
Не крутой майор, и не бывший командир гурков, телохранителей Императора, и не секретный спец из подразделения Богомолов.
Not a hot-rod commander, not the ex-head of the Emperor's Gurkha bodyguards, not a Mantis covert specialist.
noun
В аэрокосмическом секторе пока не наблюдается свободного перемещения специа-листов из одной отрасли в другую, как это происходит, например, в сфере информационных технологий.
The aerospace sector was not yet a sector with a free flow of experts as compared, for example, with the information technology sector.
В настоящее время эксперты назначены в состав Стратегической группы и следственных групп Специи расследований, а также работают в качестве консультантов в секретариате Обвинителя и Правовой секции.
Experts are currently assigned to the strategy and investigative teams of the Investigations Section, as well as in advisory capacity in the Prosecutor's Secretariat and the Legal Services Section.
Ее страна прилагает усилия по развитию производства нишевых товаров, таких, как специи и продукция садоводства, предназначенных для экспортных рынков, и приветствует и поддерживает рекомендации, сформулированные экспертами.
Her country had made efforts to develop niche products such as condiments and horticultural products destined for export markets, and it welcomed and endorsed the recommendations made by the experts.
Одобрено проведение од-ногодичных курсов для 25 палестинских специа-листов в области охраны труда и восстановления трудоспособности, а также разработанного группой израильских и палестинских специалистов проекта по созданию служб профилактики здоровья в двух палестинских деревнях на Западном берегу реки Иордан.
A one-year course for 25 Palestinian experts in workers’ health and rehabilitation had been approved, as had a project planned by a team of Israeli and Palestinian professionals for the development of preventive health services in two Palestinian villages in the West Bank.
Он приветствует тот факт, что тема "ЮНИДО: к партнерствам за новую промыш-ленную революцию в интересах инклюзивного и устойчивого роста" была выдвинута для рас-смотрения на этой сессии и что в рамках этого форума был проведен ряд мероприятий, в которых примут участие не только высокопоставленные политические деятели и эксперты в области промышленного развития, но и ведущие специа-листы-практики.
He welcomed the fact that "UNIDO: towards partnerships for a new industrial revolution for inclusive and sustainable growth" had been chosen as the theme for the session and that a number of forum events had been organized, which would bring together not only high-level policymakers and experts on industrial development issues but also leading practitioners.
Бюджеты отделений на местах на текущий двухгодичный период увеличились на 27 процентов по сравнению с бюджетами предыдущего двухгодичного периода. "Эффективная децентрализация" не была завершена, во-первых, потому, что объем оперативного бюджета оказался ниже, чем ожидалось - около 73 млн. долл. США вместо предполагавшихся 110 млн. долл. США; во - вторых, потому что в Штаб - квартире необходимо сохранить "критическую массу" технических специа-листов, где в двух технических подразделениях число сотрудников категории специалистов уже сократилось со 123 до 106.
The budgets for field offices for the current biennium had been increased by 27 per cent over those of the previous biennium. "Effective decentralization" had not been completed, firstly because the operational budget was lower than expected -- some $73 million instead of the expected $110 million; secondly, because a "critical mass" of technical experts had to be kept at Headquarters, where the number of Professional staff in the two technical divisions had already been reduced from 123 to 106.
Надеюсь, вы спец...
Hopefully, you're an expert, a...
Ты прям, как спец.
You're like an expert.
По отключкам я спец.
I'm a blackout expert.
- Я в этом спец.
- I'm an expert orderer.
Ты же в этом спец.
You are the expert.
Я в этом деле спец.
I'm like a expert.
Они спецы по межконтинентальным путешествиям.
Experts at intercontinental travel.
Да ты вообще не спец.
You're not an anything expert.
- Она - спец по собакам.
-She's a dog expert. A dog yellerer.
Ну конечно, спец по взрывам.
Yeah, of course, the bomb expert.
— Ты у нас компьютерный спец.
“You’re the computer expert.”
Шарон Боттс в этом спец.
Sharon Botts is an expert.
Но Пиппи у нас спец по этой части. Пиппи?
But Pippi is the expert on this stuff.
— Не знаю. Я по этой части не большой спец.
I'm not an expert in that stuff."
Мне приходилось иметь дело с настоящими спецами по этой части.
I’ve been chewed out by experts.”
– Одни спецы, – покрутил перевязанной головой Лютик.
Experts to a man,’ Dandelion said, shaking his bandaged head.
Люди вроде него – спецы по части того, чтобы очаровать своих ближних, а затем ими манипулировать.
People like him were experts at charm and manipulation.
Меня вдруг осеняет: должно быть, таксист – спец по слежкам за неверными мужьями.
Then it occurs to me that this taxi driver is probably a total expert on people following their partners to prove adultery.
Фредерика Линтдстрем, спец по бортовой электронике, вынырнула из душевой.
Frederica Lindstrom, the ship's electronics expert, had just gotten out of the cramped shower space.
Я знал все известные факты и стал вторым после Специ специалистом по Монстру.
I knew all the facts that were known, an expert on the case second only to Spezi and the Monster himself.
с) создавать условия и структуры для про-фессионального роста ученых и технических специа-листов из развивающихся стран.
(c) To provide conditions and structures for the professional promotion of scientists and technicians of developing countries.
Разрешение техническим специа-листам (оказывающим помощь препо-давателям) участвовать в нынешних курсах (Управление по вопросам космического пространства/СИДА)
Allow technicians (who assist teachers) to participate in the existing course (Office for Outer Space Affairs/SIDA)
Ты - спец.
See, you're a technician.
В центральной криминальной лаборатории отдела научной экспертизы дежурил один спец по отпечаткам пальцев.
There was one fingerprint technician on duty at the S.I.D.’s Central Crime Lab.
Спец по оборудованию — каждые пять дней или около того; занимается наладкой и выявлением неисправностей.
the equipment technician, he comes every five days or so for adjustments and spot checks.
Так что случилось с Ортегой? — Пока точно не знаю, — ответил Йенг. — Пытаюсь протащить сюда одного из наших спецов, чтобы он выяснил причину.
But what’s happened to Ortega?” Jeng said, “I don’t know, exactly. I’m trying to smuggle in one of our technicians to find out.
Не считая моего главного спеца по починке дверей, Хламбо Малклара, который ставил свою повозку позади той, что, по-видимому, привезла ко мне металлических собачек.
Except that my door-fixer-upping technician, Junker Mulclar, had pulled his cart up behind one that must have brought the metal dogs.
Если спецов по звуку выволокут из фургона у всех на виду, к вечеру о бестолковых американских шпионах, наблюдающих за мирными германскими жителями, будут трещать все местные телеканалы. - Лидер, я База, - связался с ней специалист из фургона. - Что будем делать?
And the local media would have a field day running breathless updates about the foolhardy American intelligence agents caught spying on peaceful German citizens. “Lead, this is Base,” one of the two technicians inside the van radioed, sounding rattled. “What should we do?”
noun
Я спец по походам.
I'm a master camper.
О, ты такой спец.
"Oh, you're the prop master.
Я спец по памперсам.
I am a diapering master.
И согласно показаниям спеца по реквизиту...
And according to the prop master...
Ну да, в растяжке я спец.
Uh, yeah, I am the master stretcher.
Арийцы - спецы по такого рода операциям.
The aryans, they're masters at moving cash around.
Я имею в виду, детектив Беккет здесь, она - спец.
I mean, Detective Beckett here, she is a master.
Я школе я был спецом по бесшумному пуганию.
In high school, I was the master of the silent scare.
Я спец в мамба, но никогда не танцевал ча-ча-ча.
So I'm a master at the mambo, but I've never done the cha-cha.
Мужик, тебе надо внести пункт "Готовлю ребрышки" в список навыков, в которых ты спец.
Mmm! Boy, you better put "cooking ribs" on a list of things you have mastered.
Спец по вранью сам запутался в собственноручно сплетенной паутине лжи.
The master of lying was caught in a web of lies I’d weaved myself.
— Это потому, что ты не спец по магии, как я. Она закатила глаза.
"That's because you aren't a master of arcane lore, like me." She rolled her eyes.
Это была идея Фонтено, экс-агент был спец по маскировке.
This had been Fontenot’s suggestion, for the wily ex-fed was a master of disguise.
При этом глухо громыхнули бомбы со специями в магазине, приваренном мастером Клоппом к его предплечью.
Spice bombs rattled in the magazine that Master Klopp had welded to its forearm.
Могла ли у такого спеца по убийству после этого вызывать уважение гильотина, или он просто посмеивался над работой любителей?
Was the master killer impressed or did he scoff at the work of relative amateurs?
Капитан пожал плечами и возразил: — Вполне возможно, но я сильно сомневаюсь, что без них мы сумеем вернуться в Специю целыми.
    The master shrugged, and said, "Maybe, but without them, I doubt we can even return to La Spezia in one piece.
Край Земли буквально пропитан этим запахом, ибо лишь искусство мастеров Отшельничьего позволяет выращивать в одной стране специи со всего мира.
For generations, Land's End has smelled of spices, for only the master healers of Recluce can use their talents to grow all the world's spices in one country, spices both to preserve food and to preserve health and life itself.
— Где ты пропадал все это время, мой перворожденный сын? Отец Джазира орудовал самой большой сковородой карахи, ловко переворачивая на ней несколько порций куриного дхансака. Он был истинным мастером специй.
‘Where were you previous, my first son?’ Jazir’s father was working the biggest karahi pan, deftly, swirling a batch of Chicken Dhansak like the master-of-spices that he was.
Вино было великолепным, пища – просто чудесной, причем в меню входили изобретенные арабами подслащенные блюда со специями, а в целом кухня была намного экстравагантнее и экзотичнее, чем в доме моего господина.
The wine was delicious and the food quite marvelous, including sugared and spiced dishes from the Arabs, and being altogether more extravagant and more exotic than the fare served by my Master at home.
На самом же деле каждый был большим спецом в сфере наук, связанных с атмосферным давлением, отклонением ветра и даже с такими экзотическими предметами, как сила Кориолиса и гироскопическая прецессия.
In reality each was proficient in certain areas of science that had to do with barometric pressure, wind deflection, air drag and coefficiency as well as more esoteric subjects like the Coriolis effect and gyroscopic precession.
noun
- Кларк Морелл. Спец по сэндвичам.
Clark Morelle, sandwich maven.
Мерцающая информация в окне совпадала с содержанием, которое было вчера, но Чейпл вспомнила, что Лао был спецом-комьютерщиком, который, вполне вероятно, может изменить показания.
The glowing numbers on the window matched the contents as of yesterday, but Chapel recalled that Lao was a computer maven, probably capable of altering the readout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test