Translation for "спецовка" to english
Спецовка
noun
Translation examples
noun
Ткань Мистиной спецовки стала жесткой от пролитой краски.
The fabric of her smock is stiff with slopped paint.
noun
Хватай свою спецовку.
Go grab your smock.
Поскольку мистер Спецовка остаётся, будет логично...
Since Mr. Smock here is being all logical...
Грейс закатывает рукав на Мистиной спецовке.
Grace is rolling up the sleeve on her smock.
На нем поверх одежды была надета какая-то спецовка.
He had some kind of a white smock on him over his other clothes.
Он ходил в ботинках на толстой каучуковой подошве и замызганной спецовке;
With thick crepe-soled shoes, he wore a stained smock;
Он залез в свою объемистую спецовку и вытащил пригоршню патронов двенадцатого калибра. — Патронов надо?
He reached into his cavernous smock and pulled out a handful of twelve-gauge cartridges. “You fixed for ammo?”
Тут все закрутилось не на шутку: яркий свет, зеленые спецовки, инструменты из нержавейки, предназначенные для самых немыслимых процедур.
The proceedings became heavy-duty: bright lights, green smocks, stainless steel tools that performed tasks best left unknown.
И Мисти говорит: – Табби? Этим утром Табби пришпилила на спецовку матери здоровенную брошь из зеленого и красного стекла.
And Misty says, “Tabbi?” This morning, Tabbi pinned a big cluster brooch of green and red glass to her mother’s smock.
Бэннер заметил, что самыми достойными и организованными участниками пешеходного движения были рабочие из Нижнего города, одетые в свои спецовки и униформы.
Banner noticed that the most dignified and orderly members of the milling foot traffic were the Lowtown workers in their smocks and uniforms.
В мастерской мой «мерседес» вызвал вполне понятное недоумение и подогрел любопытство раздувающегося от важности управляющего и техника в белой спецовке, но я отказался отвечать на вопросы.
At the Mercedes shop the distinguished official and technician in the white smock was naturally curious but I refused to answer questions.
Женщины были блеском тропического цвета, богатого, как цветы джунглей, они выстроились напротив мужчин в белом. То тут, то там, как знаки препинания, блестели белые спецовки пограничников.
The women were a sprinkling of tropical color as rich as jungle flowers arranged against men in white linen and, here and there like punctuation marks, the glistening white smocks of bandeirantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test