Translation for "собак" to english
Translation examples
noun
Группа минно-розыскных собак в составе 4 собак
Dog demining team of 4 dogs
Оказание услуг охранников с собаками и проводников розыскных собак (*)
Provision of guard service with dog and dog handlers (*)
Пайки для собак
Dog rations
Служебные собаки
Trained dogs
Патрульные собаки
Dog, patrol service
Они продали нас собакам.
They sold us to the dogs.
Плохая собака, безумная собака, грустная собака.
- Bad dog, mad dog, sad dog.
Пять собак... больших собак.
Five dogs... big dogs.
Собака есть собака, Виктор.
Dogs is dogs, Victor.
Собакам нравится быть собаками.
Dogs like to be dogs.
Но собака пожирает собаку.
But it's dog eat dog, man.
Собака на "как бы" собаку.
Dog on sort-of dog.
Поротая собака - умная собака.
A whipped dog is the wiser dog.
– А это мальчик или девочка? – деликатно осведомилась она. – Эта собака? Эта собака – мальчик.
"Is it a boy or a girl?" she asked delicately. "That dog? That dog's a boy."
— С собаками тоже всегда так.
You see it all the time with dogs.
– За эту собаку? – Он окинул щенка восхищенным взглядом. – Эта собака вам обойдется в десять долларов.
"That dog?" He looked at it admiringly. "That dog will cost you ten dollars."
Собак кормить собираешься?
Going to feed the dogs?
Собаки и не подумали остановиться.
The dogs never stopped.
Никому никогда не приходилось видеть, чтобы собака сознательно менялась костью с другой собакой.
Nobody ever saw a dog make a fair and deliberate exchange of one bone for another with another dog.
– Да, мистер Сид, собаку.
Yes, Mars Sid, A dog.
Затем кормили собак.
Also, the dogs were fed.
Живоглот и собака исчезли.
Crookshanks and the dog had vanished.
Обращаются хуже, чем с собакой.
They treat them worse than dogs.
Но ведь и собака собаке рознь.
But there are dogs and there are dogs.
Но где же собака? — Это не собака.
But where is the dog?" "It is not a dog.
— «Собаки» — это оскорбление для собак.
'Dogs' is an insult to dogs.
Я что имею в виду: собака — это.., ну, собака — есть собака.
What I mean is a dog is—well, a dog’s a dog, you know.”
Он был собакой. Но не обычной собакой.
he was a dog. But he was no ordinary dog.
Я родилась собакой, и всегда была собакой, и умру собакой.
I was born a dog, I have always been a dog, and I will die a dog.
И всюду были собаки, полно собак.
And there were dogs, more dogs.
– Гулять с собаками, – пояснила она. – С чужими собаками. Я люблю собак.
“Walking dogs,” she said. “Other people’s dogs. I like dogs.”
noun
Мальчик был до смерти искусан собакой, которую один из американцев намеренно спустил с поводка.
A boy was bitten to death brutally by a hound unleashed deliberately by an American.
Я бы сказал тем, кто хочет вести переговоры на КР, которая, по нашему мнению, является подходящим форумом, что им надо определиться в том, чего они хотят: бегать наперегонки с зайцами или вести охоту с гончими собаками.
I would say to those who wish to negotiate in the CD, which we believe is the relevant forum, that they must make up their minds whether they wish to run with the hares or hunt with the hounds.
Типа для собаки?
Like a hound?
Ты - сумасшедшая собака.
You crazy hound.
В Лисе и Собаке?
Fox and Hounds?
Симпсон, отпусти собаку.
Simpson, release your hound.
Маэстро бродячих собак.
Master of the hounds.
Ладно, спускайте собак.
Okay, release the hounds.
Пока. Смизерс, спустите собак.
Smithers, release the hounds.
Называешь себя собакой?
You call yourself a hound?
На нас бы спустили собак.
We'd have hounds released.
Собаки сами себя не выберут.
Hounds won't pick 'emselves.
тут же рядом спит на солнышке собака;
hound asleep there in the sun;
Мы обошли весь двор кругом, чтобы посмотреть, как будут вести себя собаки.
We went through the yard so as to see what the hounds would do.
а через секунду половина собак опять тут как тут – собрались вокруг меня, повиливают хвостами и заигрывают со мной.
and the next second half of them come back, wagging their tails around me, and making friends with me. There ain't no harm in a hound, nohow.
Дряблые мешки под налитыми кровью глазами придавали ему скорбный вид собаки — породы бассет-хаунд.
He had short, bandy legs, long straggly ginger hair and bloodshot, baggy eyes that gave him the doleful look of a basset hound.
Только я дошел до середины двора, вижу – сначала одна собака встает мне навстречу, потом другая, а я, конечно, остановился и гляжу на них, не трогаюсь с места.
When I got half-way, first one hound and then another got up and went for me, and of course I stopped and faced them, and kept still.
– Ну ты, шелудивая собака Саурона, – нарочито негромко проговорил он. – Перед тобой – Гэндальф. Убирайся отсюда, если тебе дорога твоя шкура.
‘Listen, Hound of Sauron!’ he cried. ‘Gandalf is here. Fly, if you value your foul skin! I will shrivel you from tail to snout, if you come within this ring.’
И вот стоим мы в темноте, как вдруг из-под Джимовой кровати выскакивают две собаки, а там еще и еще, пока не набралось штук одиннадцать, так что прямо-таки негде было повернуться.
And whilst we was a-standing there in the dimmish light, here comes a couple of the hounds bulging in from under Jim's bed; and they kept on piling in till there was eleven of them, and there warn't hardly room in there to get your breath.
— «Собаку Баскервилей».
Hound of the Baskervilles,”
Где-то залаяла собака.
Somewhere a hound barked.
Эти собаки и есть три сестры.
These hounds are the three sisters.
— Жаль собак, большая потеря.
The hounds are a loss;
– Но кто же они теперь, люди или собаки?
“But what are they now, hounds or men?”
Скорее собака, чем человек.
More hound than man.
— Как у него насчет собак?
How goes he for hounds?
Если их не настигнут собаки.
If the hounds did not get them.
noun
Водитель в 30 милях отсюда видел собаку, которая двигалась в нашу сторону.
A motorist saw a pooch 30 miles back, headed this way.
Теперь устрой собаку туда, где не будет чувствоваться запах моих брюк.
Now, put the pooch somewhere where my trousers will cease to cast their spell.
Это, наверное ничего не значит, но мы только что узнали, что у его собаки есть отслеживающее GPS устройство.
It's probably nothing, but we just learned his pooch had one of those GPS tracking devices.
Нужно было его пригласить предложить ему чаю, усадить его в кресло хозяина, поиграть с собакой?
Just had to invite him to stay, didn't we? Serve him tea, sit in the master's chair. Pet the pooch.
– Выходит, собаку съели да хвостом подавились?
“You’ve really screwed the pooch, haven’t you?”
Он не собирался бить собаку, ибо в жизни не ударил ни одно животное и даже человека.
He had no intention of hitting the pooch—he’d never hurt an animal, or a human being, for that matter—but he was tired of being spooked by the thing.
noun
Собака, в банке.
The dalmatian at the bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test