Translation for "славянин" to english
Славянин
noun
Translation examples
noun
В Пече неизвестные лица одного славянина-мусульманина убили, а другого ранили.
In Pec, a Muslim Slav male was killed and another wounded by unknown perpetrators.
Поступило сообщение о том, что славянин-мусульманин и косовский албанец были задержаны и избиты в так называемом "полицейском участке ОАК" в Пече.
A Muslim Slav and a Kosovo Albanian were reportedly detained and beaten at a self-proclaimed "KLA police station" in Pec.
- Я всегда буду славянином!
- I will always be a Slav!
Возможно, у него был скудный запас, и мужчина, с которым Зак спорил, наш неизвестный славянин, был его дистрибьютером
Maybe he was low on inventory, and the man Zack was arguing with, our secretive Slav, he was the distributor.
– Типичный славянин.
Common, in a Slav way.
Рядом с огромным славянином Тереса казалась совсем маленькой.
Teresa felt much smaller next to the huge Slav.
Здорово похабно (швед.).}. - Филип - явно не скандинав. Может быть, славянин?
Verklig smutsig.’ Philip was evidently no Scandinavian. Was he a Slav?
«Зеркальные отражения», так мы себя называли, хотя он африканец, а я южный славянин.
Mirror images, we called ourselves, though he was African and I South Slav.
К одному из колышков, между которыми была натянута колючая проволока, прислонился угрюмый низкорослый славянин в грязной крестьянской одежде.
Leaning against one of the struts of the fence was a short, moody Slav in a dirty peasant shirt.
Четверо, а вовсе не трое – к китайцу, африканцу и славянину добавился настоящий финн, которого все считали мертвым.
Four, not three—the Chinese, the African, and the Slav had been joined by a genuine Finn, the one everybody had thought was dead.
Захер-Мазох, славянин по происхождению, первый привлек внимание к этому недугу в сборнике рассказов, ничем прочим не примечательных.
Sacher Masoch was himself a Slav and first drew notice to the malady in a volume of short stories which are not otherwise remarkable.
На сцене в представление включилась женщина-лилипут и громадный славянин, явный скудоумный идиот из какой-то Богом забытой деревни.
Onstage, the spectacle involved a female midget and a burly Slav who obviously had been the idiot in some godforsaken Russian village.
И тут на мгновение все словно провалилось куда-то, будто на середине фильма вдруг возник пустой белый экран. Он выругал себя за то, что позволил себе стать импульсивным славянином, вместо того чтобы оставаться хладнокровным англичанином.
Then everything went blank for him for a moment, like a flash of empty screen in the middle of a film, while he cursed himself for being an impetuous little Slav instead of a cool calm Englishman.
А ведь и маги подходящие есть. Правда, всего трое – это Братья Регина… которые, кстати, суть рыж (азиат!), черен (негр!), бел (славянин!) и блед (это убитый Гесером скандинав!).
Point for point. And there were even magicians in Prague who would suit, although there were only three of them now—the Regin Brothers, who happened to be red-haired (the Asiatic), black (the African), white (the Slav), and pale (the Scandinavian that Gesar had killed).
noun
Высокий, смуглый, худощавый, явно иностранец, но на славянина не похож.
He was tall and dark, supple in figure, and quite unmistakably a foreigner; but she did not think he was of Slavonic origin.
– Сережа! – сказал славянин-гувернер, остановясь в дверях, ведших во внутренние комнаты. – Сами снимите.
"Seriozha!" said his Slavonic tutor, stopping in the doorway leading to the inner rooms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test