Translation examples
- или если оно сконструировано следующим образом:
or is designed as follows:
a) сконструированную для механизированной обработки;
(a) are designed for mechanical handling;
b/ Если КСГМГ сконструированы для штабелирования.
b/ When IBCs are designed to be stacked.
Был сконструирован и опробован соответствующий приемник.
The corresponding receiver has been designed and tested.
Катуранга сконструировал этот замок.
Caturanga designed the lock.
Специально сконструированные кресла, милашка.
Specially designed chairs, love.
Я должен сконструировать теннисный павильон.
I'm meant to be designing a tennis pavilion.
Для этого он сконструирован, капитан.
That is what it was designed for, captain.
Я его сконструировал и раскрасил вручную.
I designed and painted it by hand.
Мы сконструировали бы машину для рукопожатий.
We would design a machine to shake hands.
И определенно сконструированная и сделанная самим Дамблдором.
Certainly it is of Dumbledore’s own design.
Вообрази, будто ее сконструировал Эсхер.
Pretend that Escher designed it.
Я сам сконструировал и собрал ее.
I designed and made this puzzle myself.
Меня сконструировали в помощь человеку.
I was designed to serve humanity.
Однажды он сконструировал умывальник.
Once he designed a sink.
Но его дубинка слишком хорошо сконструирована;
But his cosh was too well designed;
Он это сконструировал, а в мастерских изготовили.
He—designed it, and the shop produced it.
Помещение, сконструированное для полётов в условиях невесомости?
Designed for weightless conditions?
Может он и простая модель, но сконструирован он хорошо.
He may be a simple model, but he’s well-designed.”
— Он сконструирован как для езды на мотоциклах, так и для передвижения пешком.
"It's designed for motorcycles and hiking.
— Она ушла до того, как было сконструировано хранилище для ключей.
She left before the key vault was designed.