Translation for "склонилось" to english
Склонилось
Translation examples
- склоны выемок и насыпей.
slope of cutting and embankment inclines.
Мы отнюдь не склонны к такому подходу.
We are not favourably inclined to this approach.
Вашингтон не склонен принять его с поправками.
Washington was not inclined to accept it as amended.
Поэтому он не склонен поддержать это предложение.
He was therefore not inclined towards that proposal.
Лично он как юрист склонен согласиться с такой точкой зрения.
Personally, as a jurist, he was inclined to agree.
Поэтому он склонен согласиться с предложением об изъятии этого пункта.
He was therefore inclined to delete the paragraph.
Женщины также менее склонны подавать жалобы
Women are less inclined to file a complaint
Специальный докладчик склонен поддержать эти мнения.
The Special Rapporteur is inclined to share those views.
Поэтому делегация его страны склонна поддержать это предложение.
His delegation was therefore inclined to support it.
79. Большинство респондентов были склонны поддержать эту рекомендацию.
79. Most respondents were inclined to support this recommendation.
- Я склонна ему доверять.
- I'm inclined to.
Я склонен согласиться.
I'm inclined to agree.
Склон слишком крутой.
Well, the incline's too steep.
Склонен этому верить.
I'm inclined to believe that.
Вы склонны немного...
You're inclined to be a little...
я склонен ей верить
I'm inclined to believe her.
Дамблдор склонил голову в легком поклоне.
Dumbledore inclined his head in a little bow.
Волан-де-Морт, не улыбнувшись, склонил голову и снова приложился к бокалу с вином.
Voldemort inclined his head, unsmiling, and took another sip of wine.
Люди, страдающие больными нервами, не очень-то склонны к разговорам.
People who suffer as I do from nervous complaints can have no great inclination for talking.
— Я тоже, — ответил кентавр, склонив белокурую голову. — Было предсказано, что мы встретимся вновь.
said the centaur, inclining his white-blond head. “It was foretold that we would meet again.”
Второй разряд, все преступают закон, разрушители или склонны к тому, судя по способностям.
Those of the second category all transgress the law, are destroyers or inclined to destroy, depending on their abilities.
Дамблдор склонил голову к сидевшей рядом женщине, которая что-то говорила ему на ухо.
Dumbledore’s head was inclined towards the woman sitting next to him, who was talking into his ear.
Сам государь никогда не бывает заинтересован и склонен нарушать справедливость или угнетать основную массу народа.
The sovereign himself can never have either interest or inclination to pervert the order of justice, or to oppress the great body of the people.
И хотя в данную минуту это его желание еще не могло быть удовлетворено, девица вовсе не была склонна отнестись легкомысленно к счастью своего кавалера.
and though such a solicitation must be waived for the present, the lady felt no inclination to trifle with his happiness.
Русские люди вообще широкие люди, Авдотья Романовна, широкие, как их земля, и чрезвычайно склонны к фантастическому, к беспорядочному;
Russian people are generally broad people, Avdotya Romanovna, broad as their land, and greatly inclined to the fantastic, the disorderly;
— Точно так-с, но принудила или, лучше сказать, склонила его к насильственной смерти беспрерывная система гонений и взысканий господина Свидригайлова.
“Just so, madam; but he was driven or, better, inclined towards a violent death by Mr. Svidrigailov's system of constant punishments and persecutions.”
Мы склонны согласиться.
We're inclined to agree."
– Да, они склонны так думать.
They're inclined to. Yes.
Он склонился к ней.
His inclined his head to her.
Я склонен согласиться с ними.
I incline to their opinion.
Голова вновь склонилась.
Again, the head inclined.
Человечество склонно утверждать.
Humanity is inclined to argue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test