Translation for "силок" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Он, конечно, слишком умен, чтобы так просто попасть в силок, но мы хоть немного времени выиграем.
You know what your problem is, Raylan? Man's too smart to get snared that way, but it could buy us some time.
Да и попался он в мой силок.
And it was my snare.
Кто-то пришел, забрал его и неумело поставил силок на место.
Someone had come, taken it, and awkwardly reset the snare.
Я переставил силок и отнес добычу Эмзил.
I moved the snare, and took our catch back to Amzil’s cottage.
Но птичка сама летела в силок, ей словно не терпелось быть пойманной.
But thisbird was flying to the snare like it wanted to be caught.
Эта — тоже всего лишь большой силок с применением достижений науки, разве не так?
Isn’t this just a larger snare with a more scientific component?
– Что, так заметно? Доктор ДеВорониз, глаза холодные, как рыбьи потроха, тянет силок.
‘Is it that obvious?’ Doctor DeCrow, eyes distant as a fishgutter’s, pulled at the snare.
Он был терпелив, но настаивал, чтобы Энни переделывала силок до тех пор, пока не получилось так как надо.
He was patient with her, though he insisted that she keep redoing the snare until he was satisfied with it.
Эуэсин был худощавый, смуглый, черноглазый и черноволосый, весь упругий и гибкий, точно силок для кроликов.
Awasin was lean and dark, black-eyed and black-haired, and as taut and wiry as a rabbit snare.
Кара увязалась за нами, и, к моему удивлению, Эмзил дала ей поставить последний силок.
Kara had tagged along with us, and to my surprise Amzil had the child set the final snare.
Через минуту Джоли пришла в себя и, открыв глаза, стала испуганно озираться по сторонам, как пойманная в силок птичка.
Her eyes popped open, and she glanced about like a snared bird. "You are safe, Jolie,"
noun
Я, наверное, пойду проверю силок, может поймалась рыбка.
Guess I'll go check the traps for fish.
Я должна была вовремя заметить их силок.
I should have seen their trap.
Неужели она? Она попалась в силок, ошибкой сказала, чего вовсе не думала.
Not she; she had been trapped into saying something she did not mean.
Перси кричит, словно пойманная в силок птица, подумал Косуолд.
Percy screeched like a trapped bird, Coswold thought.
Откуда знать попрыгунчику Итану, что отец его угодил в силок небесного шпиля?
Ethan, with his bouncy walk—how would he ever know that his father had come to be trapped in this spire in the heavens?
Он испустил пронзительный визг словно попавший в силок кролик и отчаянно замолотил крыльями, пытаясь улететь обратно к озеру.
He screamed a shrill little scream, like a trapped rabbit, and took off toward the lake in a buzzing flurry of wings.
noun
Тринадцать звезд, образующих затяжную петлю - силок или аркан.
Thirteen stars that form a noose.
Бен понимал, что поводок легко может превратиться в удавку, в силок для него самого, а затем и для нее.
Ben knew well that the leash would become a lash, a noose for himself and possibly for her next time and he had better see to it that there was no next time.
Он ушел и вскоре вернулся с чистыми перчатками. Потом с помощью специальной лопатки с большим трудом он ослабил ужасный узел, в котором одна петля кишки, как силок, затянулась вокруг другой, полностью блокировав проход пищи.
He went and returned with clean gloves, and then with strong movements of fingers and a spatula he slightly loosened the fearsome knot in which one loop of intestine had tightened round another like a noose, throttling the passage of food altogether.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test