Translation for "noose" to russian
Noose
verb
Similar context phrases
Translation examples
She considered that death had resulted from asphyxiation caused by a noose.
По ее мнению, смерть наступила в результате асфиксии, вызванной удушением петлей.
Officers entered the cell and, when the author resisted, forcibly removed the noose.
Прибывшие сотрудники охраны тюрьмы, несмотря на сопротивление автора сообщения, силой отобрали у него петлю.
Later, he was observed trying to hang himself with a noose made out of his underwear.
Позднее было обнаружено, что он пытается повеситься с помощью петли, сделанной из нижнего белья.
And the noose Israel is tying around Gaza's socio-economic life is only getting tighter.
И та петля, в которой оказалось социально-экономическое развитие Газы, продолжает сжиматься.
As to who tied the noose around the President's neck on the day of sacrifice and hanged him, those people wore masks.
Что касается вопроса о том, кто в День жертвоприношения надел на шею президента петлю и повесил его, то эти люди были в масках.
26. A leaflet on marine litter, entitled "Tightening the noose", was also published recently by UNEP.
26. Недавно ЮНЕП опубликовала также брошюру по теме морского мусора, озаглавленную "Tightening the noose" (<<Затягивание петли>>).
84. On 14 August 2005, at 7 a.m., Mr. Agaev made a noose out of a length of electrical wire found on the railings and hanged himself.
84. 14 августа 2005 года в 7 часов утра Б.Агаев, воспользовавшись наличием на решетке куска электропроводки, сделал из него петлю и повесился.
I am appealing for grants because our countries already have the burden of external debts hanging like a noose around their necks.
Я настоятельно призываю предоставить нам безвозмездные ссуды с учетом того, что наши страны уже несут бремя внешней задолженности, которое словно петля на шее нашего народа.
The city of East Jerusalem was the main target of the Israeli authorities' policy of altering local demographics and tightening the noose around the Palestinians, forcing them to emigrate.
Восточный Иерусалим является основной целью проведения израильскими властями политики изменения местной демографической ситуации и затягивания петли вокруг палестинцев, вынуждая их эмигрировать.
The Commission has heard credible accounts that those captured by the assailants were dragged along the ground by horses and camels from a noose placed around their necks.
Комиссия заслушала достоверные показания свидетелей о том, что захваченным нападавшие надевали петлю на шею и привязывали веревку к лошади или верблюду, которые затем таскали их по земле.
Not the noose.
Не в петле.
Laquem means "noose."
Laquem означает "петля".
Noose comes next.
Потом накину петлю.
Hanging by a noose.
Висящим в петле...
...as the noose tightens.
...как затягивается петля.
He escaped the noose.
Он избежал петли.
We're tightening the noose.
Мы затянем петлю.
We'll ready the nooses.
Мы подготовим петли.
And the noose tightens.
И петля затягивается.
Should've been a hangman's noose.
Вместо петли палача.
The elder has started acting up in him now; he recalled him especially after the noose.
Старец теперь опять начал действовать, особенно после петли-то припомнился.
A few minutes later a woman went out to the cow-shed and saw him through a crack in the wall of the adjoining shed: he'd tied his belt to a beam, made a noose, and was standing on a stump trying to put the noose around his neck.
Погодя немного минут, баба в коровник пошла и видит в щель: он рядом в сарае к балке кушак привязал, петлю сделал; стал на обрубок и хочет себе петлю на шею надеть;
If only fate had sent him repentance—burning repentance, that breaks the heart, that drives sleep away, such repentance as torments one into dreaming of the noose or the watery deeps!
И хотя бы судьба послала ему раскаяние — жгучее раскаяние, разбивающее сердце, отгоняющее сон, такое раскаяние, от ужасных мук которого мерещится петля и омут!
I'm strangling in the noose of sameness."
Меня душит аркан обыденности".
"Till she loosen the noose "and cut him loose.
Она с его шеи не снимет аркан.
I'm exploring some darker themes I'm not sure she's ready for, poems like "The umbilical noose,"
Я исследую некоторые темные темы, и я не уверен, что она готова к стихам типа "Материнский аркан",
We hope, however, that the thread of liberalism that runs through these new instruments will not become a noose to suffocate those of us that did not inherit a head start.
Однако мы надеемся, что та капля либерализма, которая содержится в этих новых механизмах, не станет ловушкой для тех из нас, кто не вырвался сразу вперед.
- It's like a noose.
- Это как ловушка.
But you haven't seen a noose.
А ловушки не приметили. Ваш фальшивый Бабаджи уже допрашивается в участке.
At last, a noose for me to put my neck into.
А в конце предстоит ловушка, в которую я должен сунуть голову.
I would've thought your weapon of choice was a noose.
А я-то думал, что твое оружие - это лассо.
завязать петлей
verb
I trust you can tie a noose.
Полагаю, ты можешь завязать петлю.
They have a rope. They tie a noose.
Они взяли верёвку, завязали петлю.
Put the noose up in the stables, but he just stared at it.
Завязал петлю в конюшнях, но он просто смотрел на неё.
You must know you will put no noose around Sampson Wright's neck.
Вы должны знать, вы не сможете завязать петлю вокруг шеи Симпсона Райта.
I didn't hear anything about your work that would make me want to tie a noose and test it on my neck.
Я не услышала ничего о твоей работе, что могло бы заставить меня завязать петлю вокруг шеи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test