Translation for "сволочь" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Ну ты и сволочь.
" - You're scum.
Правда же, сволочь?
Wasn't he scum?
Посадите эту сволочь!
Put this scum!
Золотов был сволочью.
Zolotov was scum.
- Где эта сволочь?
- Where's that dirty scum?
- Какая сволочь стреляла?
- What scum has shot?
Да они сволочи, братан.
They're scum, bro'.
Уберите эту сволочь...
Get rid of that scum.
– В любом случае найдутся командиры сардаукаров, которые признаются, что действовали без всяких приказов – так, захотелось подраться с этой вашей фрименской сволочью.
Sardaukar commanders could be found who'd confess they acted without orders because they wanted a battle with your Fremen scum.
Северяне, сволочи, построили баллисту.
The Northern scum have set up a ballista.
Ларри повиновался. Песня «Бич-бойс» залила коридор, а Уайти принялся молотить и лягать стихоплета. Тот свернулся, как зародыш, бормоча: «Сволочи, сволочи…» – пока на него сыпались удары.
Larry obeyed, and the Beachboys flooded the corridor as Whitey kicked and pummeled the poet, who drew himself into a fetal ball, muttering, “scum, scum” as the blows rained into him.
Но он взял себя в руки, — Хочешь сказать, что эти сволочи его убили, а потом затащили труп внутрь?
You mean, those scum killed him, then pulled his body inside?
Ты будешь убивать на потеху таким свиньям и сволочам, как все эти сидящие вокруг хари.
You’ll be shoved out into the arena to kill for the amusement of the swine and scum in here.
В свое время именно при его содействии я убрал с дороги конкурента. Дрянь человек, одни поборы на уме. Настоящая сволочь.  Однако моя сволочь. При его появлении я приободрился.
He had fixed a rival for me once. He was the worst kind of man, who had nothing in his mind but taking money from everyone who came to his office. Scum. But he was my scum. My heart lifted at the sight of him.
А может, предполагалось, что он и есть тот самый очистительный поток, который смоет меня в сточную канаву со всей остальной сволочью?
Maybe he was supposed to be the rain of purity that was going to wash me down the gutter into the sewer with the rest of the scum.
— сдавленным, изменившимся голосом произнес издалека Гишер. — Кишки наружу... Ах, сволочи!.. скоты...» И замолчал.
- with a strangled, changing voice, Gicher said from afar. - Guts out ... Ah, scum! cattle ... And was silent.
А это значит, нам следует прикончить этих сволочей прежде, чем они сделают с нами то, что они собираются сделать.
And that means we should shoot the scum first, before they do whatever they're going to do to us.'
Цвет лица у него постепенно пришел в норму, и он медленно поднялся на колени. – Сволочи!
He got the word out in a rush of new breath, the color in his face returning to normal as he drew himself slowly to his knees. “Scum!
— Когда эти сволочи были людьми, никто из них не умел плавать! — закричал Козро. — Будем надеяться, что и не научились за это время.
"None of this scum could swim when they were men!" Cozro shouted. "We'll hope they haven't learned since they changed.
noun
- Козел, поганая сволочь.
- Fuck off, asshole.
Ты редкостная сволочь.
You're an asshole.
Отпусти его, сволочь!
Let him, asshole!
Купер, ты сволочь!
Cooper, you asshole!
- Ах ты, сволочь!
- You fucking asshole!
Хватит уже, сволочь.
We're done here, asshole.
Я гребаная сволочь.
I'm a fucking asshole.
Тьi просто сволочь.
You're such an asshole.
– Ну какая же ты сволочь!
What an asshole you are!
— Сволочь ты, Гарри.
“You’re an asshole, Harry.
А я, если вдуматься, просто сволочь.
I am, I reconsidered, an asshole.
— Кто та сволочь в Южной Дакоте?
Who's this asshole in South Dakota?
Некоторое время я был настоящей сволочью.
I was a real asshole there for a while.
И почему я чувствую себя сволочью?
Why did I feel like such an asshole?
– Помнишь меня, сволочь? – спросил мужчина с винтовкой.
The rifleman said, "Remember me, asshole?"
Сволочам следовало бы сообразить, что на мне резина.
The assholes should have realized I'd be wearing rubber.
– Ты просто мерзавец, – сказала спокойно Ингрид, – и еще сволочь.
Youre a shit, Ingrid said calmly, and an asshole.
noun
Ну, вам известно его мнение о Дамблдоре — любителе грязнокровок, а в Дурмстранг эту сволочь на пушечный выстрел не подпускают.
Well, you know his opinion of Dumbledore—the man’s such a Mudblood lover—and Durmstrang doesn’t admit that sort of riffraff.
noun
Я хотел знать, где прячутся эти сволочи.
I wanted to know where those pieces of rabble went to ground.
Всякая юдофобская сволочь зашевелилась неспроста, распространяя слухи о ритуальных убийствах, тайных синедрионах и крови христианских младенцев.
All sorts of Judeophobic rabble have begun to stir, spreading rumors about ritual killings, secret Sanhedrins, and the blood of Christian infants.
noun
— К черту все! Гады! Сволочи! Я же играл, выжимал из этой штуки все, чему научил меня Скотт. Старина Скотт… Скотт. Его голос замер.
"Damn. Hell. Crud. I used to do it, used to play the living guts outa that thing Scott taught me, old Scott… Scott." His voice died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test