Translation for "сводчатые" to english
Сводчатые
adjective
Translation examples
adjective
b) часть потолка (сводчатая секция) была опрыскана вермикулитом, который содержит асбестосодержащий материал.
(b) Part of the ceiling (vaulted section) had been sprayed with vermiculite which contains asbestos material.
Архитектурный комплекс замка включает башни, жилые покои, помещения для животных, кладовые, комнаты со сводчатыми потолками, резервуары для воды, большое окно в готическом стиле и развалины церкви Св. Илариона XI века.
Its architectural elements include towers, habitation units, animal dens, store rooms, vaulted rooms, cisterns, a large gothic window and the remains of the eleventh century church of St. Hilarion.
В нем и узкие коридоры, и сводчатые пещеры.
Some are narrow, others vaulted.
Находясь застывшим в этом невероятным сводчатым пространстве.
Being suspended on this incredible vaulted space.
Сводчатые потолки, мансардные окна, новая бытовая техника все на государственную зарплату?
Vaulted ceilings, skylights, new appliances, all on a government salary?
Ах, сводчатые потолки, модный дизайн... Мне так нравится, как я обустроила это место!
Oh, vaulted ceilings, spacious design, I love what I've done with the place!
15 этажей, сводчатые потолки колонны розового милфордского гранита я не думаю, что это так уж безумно - увлекаться шедевром боз-арта из которого вышел и ушел Тедди Рузвельт
15 stories, vaulted ceilings, Pink milford granite columns-- I don't think it's crazy to be attached to a beaux-arts masterpiece
— Вот ты где, — сказал он, увидев ее почти на самом верху сводчатого потолка. — Давай сюда. Тут у меня письмо.
“There you are,” he said, spotting her somewhere near the very top of the vaulted ceiling. “Get down here, I’ve got a letter for you.”
Старуху впустили через боковую дверь, провели сводчатым коридором мимо комнаты Пауля, и она, заглянув в нее, увидела лежащего в постели юного наследника.
The old woman was let in by the side door down the vaulted passage by Paul's room and she was allowed a moment to peer in at him where he lay in his bed.
Пин, беспокойно озираясь, увидел, что пришли они в просторный сводчатый склеп; и, словно огромные завесы, по стенам колыхались тени вместе со слабым фонарным огоньком.
There Pippin, staring uneasily about him, saw that he was in a wide vaulted chamber, draped as it were with the great shadows that the little lantern threw upon its shrouded walls.
Под сводчатым потолком.
Under a vaulted ceiling.
Высокие сводчатые потолки.
Huge vaulted ceiling.
Ну, к примеру, сводчатый потолок.
Like a vaulted ceiling.
– Но к сводчатым потолкам нет ключей.
«But vaulted ceilings don’t have keys.»
Эхо мечется под сводчатым потолком.
Echoes bounce off the vaulted ceiling.
Шум на этой сводчатой площади стоял ужасающий.
The noise in the vaulted space was terrific.
Ее взгляд блуждал по сводчатому потолку.
Her eyes wandered about the vaulted ceiling.
Толстые колонны поддерживали сводчатый потолок;
Thick pillars supported a vaulted ceiling;
Спальня была большой, с высоким сводчатым потолком.
The bedchamber was large, with a high, vaulted ceiling.
Теперь они стояли перед сводчатой дверью кабинета.
They stood now before the vaulted door to Palpatine’s office.
adjective
Оно украшено смотровой башней, террасами на крыше, сводчатыми галереями и арочным отделанным камнем подъездом.
It features a commanding tower, roof terraces, domed porches and an arched stone porte-cochère.
Мои своды стоп стали чрезвычайно сводчатыми.
My arches happen to be extremely archy.
Чуть позади в склоне можно было заметить что-то вроде низкого сводчатого входа.
If you stepped behind, you found a low arch in the side of the mountain.
Джессика увидела, как он входит в зал из сводчатого коридора, ведущего в Обеденный зал.
She whirled, saw him striding from the arched passage to the dining hall.
Они вошли под низкую, грубоватую арку и оказались в большой сводчатой пещере;
They turned and passed under the low forbidding arch. At once they found themselves in a rock-chamber, wide and rough, with an uneven stooping roof.
Мощеный подъем к цитадели сворачивал то налево, то направо – и, проходя над Великими Вратами, всякий раз пронизывал сводчатым туннелем исполинскую скалу, разделявшую надвое все ярусы, кроме первого.
And each time that it passed the line of the Great Gate it went through an arched tunnel, piercing a vast pier of rock whose huge out-thrust bulk divided in two all the circles of the City save the first.
Держа в руке светящийся Жезл, Гэндальф начал подыматься по лестнице. Лестница была крутой, но широкой. Путники насчитали двести ступеней, а потом увидели сводчатый коридор, уводящий в таинственную темную даль.
As the wizard passed on ahead up the great steps, he held his staff aloft, and from its tip there came a faint radiance. The wide stairway was sound and undamaged. Two hundred steps they counted, broad and shallow; and at the top they found an arched passage with a level floor leading on into the dark.
Архитектор, подумала она, извлек все это из далекого прошлого: стены с мощными контрфорсами, тяжелые темные драпировки… Высокий сводчатый потолок двусветного зала поддерживали огромные балки – Джессика была уверена, что их доставили на Арракис издалека и наверняка за чудовищную цену.
Some architect had reached far back into history for these buttressed walls and dark hangings, she thought. The arched ceiling stood two stories above her with great crossbeams she felt sure had been shipped here to Arrakis across space at monstrous cost.
Открылась широкая травяная гладь – пол горного чертога с наклонными стенами-скалами высотою до полусотни футов; вдоль стен, крона за кроной, выстроились густолиственные стражи. Дальней стеной чертога служила отвесная скала, прорезанная сквозной аркой – входом в сводчатый внутренний покой; остальной чертог от небосвода заслоняли одни воздетые ветви, и деревья так столпились возле арки, что видна была только широкая входная тропа.
On either hand the walls sloped upwards, until they were fifty feet high or more, and along each wall stood an aisle of trees that also increased in height as they marched inwards. At the far end the rock-wall was sheer, but at the bottom it had been hollowed back into a shallow bay with an arched roof: the only roof of the hall, save the branches of the trees, which at the inner end overshadowed all the ground leaving only a broad open path in the middle.
Потолок был сводчатый.
The roof was arched.
Под сводчатыми каменными потолками.
Under arched stone ceilings.
Впереди возникла сводчатая дверь.
An arched doorway rose from the deck.
В сводчатом дверном проеме стоял Тархун.
Tarragon stood in an arched doorway.
Ее плечи упирались в сводчатый потолок.
Its shoulders scraped the arched roof inside.
— Они не в состоянии этого сделать. Видите сводчатый потолок?
They cannot. You see the arched ceiling?
Возле сводчатой двери их поджидала карета.
Outside the arched door his carriage was waiting.
Огромные сводчатые каменные арки поддерживали потолок.
Great curving stone arches supported the ceiling.
Они поднялись по ступеням и очутились под сводчатой аркой входа.
    They went up the steps and in under the entrance arch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test