Translation for "сброшенной" to english
Сброшенной
Translation examples
h) морские отходы, такие, как морской мусор, предметы, сброшенные в море, отходы осуществляемой на суше деятельности, выброшенные в морской среде, отходы разборки и утилизации судов.
Marinerelated wastes, such as marine litter, products dumped at sea, landbased wastes discarded in the marine environment, waste from dismantled ships and ship recycling.
g) отходы, связанные с морской средой, например, морской мусор, продукты, сброшенные в морскую среду, отходы, попадающие в морскую среду в результате осуществляемой на суше деятельности, отходы, возникающие в результате демонтажа и рециркуляции судов.
Marinerelated wastes, such as marine litter, products dumped at sea dumping, landbased wastes discarded in the marine environment, waste from dismantled ships and ship recycling.
Крысы выползают по ночам в поисках еды в сброшенных контейнерах.
Rats crawl out at night in search of food in the discarded containers.
Сброшенный с плеча ящик для картинок.
A discarded picture box.
Плащ, сброшенный на каменистый берег.
A robe discarded on a stony strand.
Сброшенные тапочки валялись на полу.
Her discarded slippers lay on the floor.
Сброшенная им броня еще лежала на гравии.
His discarded body armour still lay in the gravel.
Та шлепается возле сброшенных тобой ботинок.
It lands near your discarded shoes.
Сброшенный второпях купальник валялся на плитах террасы.
Her discarded bikini lay in a damp bundle on the flags of the terrace.
Илар медленно поднялся и накинул сброшенный плащ.
Ilar stood up slowly and pulled on his discarded cloak.
Усталость слетела с Танилиды, как сброшенный плащ.
Fatigue fell from Tanilis like a discarded cloak as she surged to her feet.
– Можете выходить, мисс, – сказал он, протягивая ей сброшенную туфлю.
“You can go now, miss,” Michaels said, handing her the discarded shoe.
Из вороха сброшенной у двери одежды раздался пронзительный сигнал бипера.
There was a shrill beeping from the pile of discarded clothes near the doorway.
6. Тип бомбы/количество сброшенных бомб
Bomb type / number dropped Result
Количество взрывчатых веществ, сброшенных на Ирак, таково, что по своей разрушительной мощи оно в семь раз превышает соответствующий показатель у ядерной бомбы, сброшенной на Хиросиму в Японии.
The quantity of explosives dropped over Iraq amounts to seven times the destructive power of the nuclear bomb that was dropped on Hiroshima in Japan.
Сброшенные на город бомбы были наполнены ядовитым сернистым ипритом.
The bombs dropped on the city contained poisonous sulfur mustard.
Образцы листовок, сброшенных с военных самолетов Соединенных Штатов
English Page Enclosure Samples of the leaflets dropped by United States warplanes
Имеется также неподтвержденная информация о еще двух бомбах, сброшенных в этом районе.
There are reports -- still unconfirmed -- of an additional two bombs dropped in the area.
Группы обезвредили две сброшенные с самолетов бомбы, местонахождение которых было известно.
The teams cleared two known bombs dropped by aircraft.
По своей суммарной мощности количество бомб, сброшенных на его территорию во время агрессии 1991 года, в семь раз превышает мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму.
The total power of the bombs dropped on its territory during the 1991 conflict had been equivalent to seven times that of the Hiroshima bomb.
Мы были свидетелями опустошения, вызванного атомными бомбами, сброшенными на Хиросиму и Нагасаки.
We have witnessed the devastation caused by the atomic bombs dropped over Hiroshima and Nagasaki.
Чадская бомба, сброшенная на Джебел-Сароу Воронка от взрыва бомбы в Джебел-Сароу
Chadian bomb dropped in Jebel Sarrow Bomb crater in Jebel Sarrow
Свидетельством этой угрозы является эффект атомных бомб, сброшенных в Японии на Хиросиму и Нагасаки.
The effect of the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in Japan attest to this threat.
ни сброшенных. Ничего.
No incoming, no dropped calls, nothing.
Поговорим о сброшенных бомбах?
Wow. Talk about dropping a bomb.
"Алюминиевая емкость, сброшенная с самолета".
An aluminum container dropped by a plane.
- огромную бомбу,сброшенную на нас.
- the huge bomb that just dropped on us.
Бомба, сброшенная на Хиросиму, унесла 70 000 жизней.
The bomb dropped on Hiroshima killed 70,000 people.
Это всё, что мы смогли забрать из сброшенного контейнера.
That's everything we could retrieve from the drop canister.
Если ты вес еще не заметил, это сброшенная пища, малец
If you haven't noticed, it's food drop, junior.
Это в сто раз мощнее бомбы, сброшенной на Хиросиму.
That's a hundred times more powerful than the bomb dropped on Hiroshima.
В мифах говорится. что это змея, сброшенная богами в океан.
The myths say it was a serpent dropped into the ocean by the gods.
Он сказал, это в тысячу раз мощнее бомбы, сброшенной на Хиросиму.
Says it's a thousand times more powerful than the bomb we dropped on Hiroshima.
— А что насчет последних сброшенных?
What about the latest drop?
Ричард протянул мне сброшенную блузку.
Richard offered me the dress shirt I'd dropped.
Конечно, особняк можно было поразить сброшенной с воздуха бомбой.
A bomb dropped from the air could shake the place.
Один из них отшвырнул в сторону сброшенный Рудирой башмачок.
One of them kicked aside Rudhira's dropped shoe.
В полете размышлял о только что сброшенном пакете.
While he flew he thought about the package he had just dropped.
Опьянение соскользнуло с Кобхема, как сброшенный плащ.
The drunkenness dropped from Cobham like a cast-off cloak.
Экипаж в безопасности на корабле, далеко от нас, сброшенных.
The crew would be safe in ship, away from us who are dropped.
Или даже на нечто крайне тяжелое, сброшенное с огромной высоты.
Or a heavy weight dropped from a great height, if it came to that.
Свидетели упоминают о сброшенных с небольшого самолета канистрах.
Witnesses describe canisters dropped from a prop plane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test