Translation for "саморазрушительно" to english
Саморазрушительно
Translation examples
Эти различия частично обусловлены саморазрушительным образом жизни, особенно пьянством.
The discrepancy is partly associated with self-destructive life styles, particularly alcohol consumption by men.
Копенгагенская конференция не подразумевает отказ от чего-либо, она подразумевает лишь отказ от наших саморазрушительных привычек.
Copenhagen is not about giving up something -- other than our self-destructive habits.
Ибо такая форма терроризма является саморазрушительной для человеческого достоинства и цивилизации человечества, и те, кто ее совершил, должны понести наказание, и она должна быть ликвидирована всеми возможными средствами.
Thus, this kind of terrorism constitutes a self-destructive affront to the dignity and civilization of mankind, and should be punished and eliminated by all means.
Вместе с тем еще остается множество нерешенных вопросов в некоторых районах, где христианство уже проложило себе дорогу, коренные народы начали перенимать такие саморазрушительные тенденции, как злоупотребления.
Many complex issues remain, however. In some areas where Christianization had already begun, indigenous peoples had already begun to internalize self-destructive behaviours such as abuse.
Конфликт носил саморазрушительный характер: были разорены города и деревни, уничтожены посевы и экономические сооружения, и целое поколение жителей страны подверглось мучениям и издевательствам и было вынуждено покинуть родные места.
The conflict was essentially self-destructive in nature: towns and villages were ravaged; crops and economic installations were destroyed; and a whole generation of Sierra Leoneans was displaced, brutalized and traumatized.
b) последствия для развития и поведения (например, непосещение школы и агрессивное, антиобщественное, саморазрушительное и ведущее к нарушению межличностных связей поведение) могут привести, в частности, к ухудшению взаимоотношений, исключению из школы и вступлению в конфликт с законом.
(b) Developmental and behavioural consequences (such as school non-attendance and aggressive, antisocial, self-destructive and interpersonal destructive behaviours) can lead, inter alia, to deterioration of relationships, exclusion from school and coming into conflict with the law).
h) 20 декабря 2006 года член конгресса Джеймс Макгаверн (демократ от штата Массачусетс) охарактеризовал нынешнюю политику Соединенных Штатов как <<пережиток холодной войны>> и заявил, что она является <<глупой, саморазрушительной и отражением двойных стандартов>>
(h) On 20 December 2006, Congressman James McGovern (Democrat -- Massachusetts) branded the current United States policy a "relic of the cold war" and referred to it as "dumb, self-destructive and reflecting a double standard";
Поскольку не имеющие работы молодые люди имеют ограниченные возможности, существует бóльшая вероятность того, что они могут встать на путь преступности, в частности, заниматься вооруженными грабежами, или вести опасный в иных отношениях и саморазрушительный образ жизни, например, работать в секс-индустрии и принимать наркотики.
With limited options, unemployed youth are more likely to engage in criminal behaviour, particularly armed robbery, as well as other high-risk and self-destructive behaviour, such as sex work and illicit drug use.
Система неограниченного раннего выхода на пенсию, предусмотренная в модели социального обеспечения Бисмарка (пенсионеры обеспечиваются за счет активной рабочей силы), саморазрушительна, поскольку рост числа пенсионеров ведет к сокращению численности активного населения, и при сохранении этой тенденции пенсионеры подорвут саму основу своего существования.
An unlimited early retirement system within a Bismarckian frame of social security (the pensioners are supported by the active labour force) is self-destructive, because an increasing number of retired diminishes the number of actives and, continuing this path, they will undermine their base of existence.
Саморазрушительное совокупляющееся безумие.
- Self-destructive shagging frenzy.
Незрелое саморазрушительное существо - человек.
What an immature, self-destructive being is a man.
Ты никогда бы не была столь... саморазрушительной.
You would never be so... self-destructive.
Думаешь,я снова делаю саморазрушительный выбор.
You think I'm making another self-destructive choice.
Спенсер, она знает, что такое саморазрушительное агрессивное поведение.
Spencer, she recognizes self-destructive aggressive behavior.
Как я понимаю, собирательство - саморазрушительно.
My understanding of it is that hoarding is more self-destructive.
Может я просто саморазрушительная, эмоционально угнетенная идиотка.
Maybe I'm actually a self-destructive, emotionally stunted idiot.
Доктор, вы бы характеризовали тот инцидент как саморазрушительный?
Doctor, would you characterize that incident as self-destructive?
Его, на их взгляд, саморазрушительная гордость.
His seemingly self-destructive pride.
Хватит её саморазрушительного слабоволия.
Enough of her self-destructive indulgence.
И все же подобный экстремизм оказался саморазрушительным.
And yet this very extremism was to prove ultimately self-destructive.
Это было, по правде говоря, чистейшим, саморазрушительным безумием.
It was, in truth, sheerest, self-destructive folly.
— Согласно нашим сведениям о ней, она не склонна к саморазрушительным поступкам.
“The profile we have of her is that she’s self-destructive.
Ее чувственность саморазрушительно, но она свидетельствует о сильной потребности в материнской любви.
Her sensuality is self-destructive, but indicative of stong parental need.
«Вот в чем мое истинное предназначение, — размышлял он, — в этом, а не в саморазрушительном преследовании женщины, мне недоступной».
This, he reflected, was his true occupation; this, not the self-​destructive pursuit of a woman far beyond his reach.
— Все равно это настораживает, в особенности учитывая саморазрушительное поведение, которое ты когда-то демонстрировала...
“It’s just alarming, considering some of the self-destructive behaviors you once exhibited, like the cutting…”
— Неужели? Видишь ли, когда ты вытворяешь что-то неожиданное, как сейчас, саморазрушительное, это заставляет меня мучиться сомнениями.
“You certainly don’t give me that impression.” “Yeah? Well, when you do something unexpected like this, something so self-destructive, it makes me wonder.”
Страх, смешанный с отчаянной, саморазрушительной гордостью. – Я не скрещиваю шпаги с каплунами! – чуть ли не завизжал тосканец, и даже внешне невозмутимые южане явно испытали легкий шок.
He saw it cresting in panic, and with it a desperate and self-destructive pride. “I don’t cross swords with capons!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test