Translation for "рычага" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
3.15 "Ручной рычаг" означает рычаг, управляемый рукой водителя.
3.15. "Hand lever" means a lever operated by the hand of the driver;
2.17 "Ножной рычаг" означает рычаг, приводимый в действие нажатием ноги водителя на заднюю пяту, выступающую из плеча рычага.
2.17. "Foot lever" means a lever operated by contact between the foot of the driver and a spur projecting from the arm of the lever.
2.8.1.16 "Ручной рычаг" означает рычаг, приводимый в действие рукой водителя.
2.8.1.16. "Hand lever" means a lever operated by the hand of the driver;
2.16 "Ручной рычаг" означает рычаг, приводимый в действие рукой водителя.
2.16. "Hand lever" means a lever operated by the hand of the driver;
3.16 "Ножной рычаг" означает рычаг, приводимый в действие за счет контакта между ступней водителя и задней пятой, выступающей из плеча рычага.
3.16. "Foot lever" means a lever operated by contact between the foot of the driver and a spur projecting from the arm of the lever.
2.8.3.18 "Педаль" означает рычаг, приводимый в действие нажатием ноги водителя на пластину, расположенную на рычаге таким образом, чтобы обеспечивалась передача давления на плечо рычага.
"Foot lever" means a lever operated by contact between the foot of the driver and a spur projecting from the arm of the lever.
Тяни рычаг, толкай рычаг,
Pull the lever, push the lever,
Дёрните за рычаг!
Pull some levers!
Тянем за рычаг.
Pulling the lever.
Второй рычаг, Рори.
Lever two, Rory.
Вон там рычаг.
There's the lever.
Не те рычаги.
Not those levers.
Потяни рычаг, сынок.
Pull the lever, son.
Готов с рычагом.
Ready with the lever.
Этот рычаг сюда.
This lever right here.
Походило, однако на то, что вся эта система рычагов зависит все от того же маленького штифта, каким запирались наши сейфы.
The whole lever system, it appeared, depends on the same little bolt that locks filing cabinets.
Та же компания-производитель, тот же маленький штифт, вся разница в том, что когда штифт выходит из пазов, вы крутите большие ручки и система рычагов вытягивает боковые ¾-дюймовые стальные стержни.
Same company, same little bolt, except that when the bolt came down, the big handles on the safe could then move some rods sideways, and with a hunch of levers you could pull back all those ¾-inch steel rods.
А видел он сопряжения событий в этой пещере, бурление бессчетного числа вероятностей, сходящихся здесь, – и самое, казалось бы, пустяковое действие вроде движения века, или неосторожно вырвавшегося слова, или даже одной-единственной песчинки, отброшенной с ее места, – воздействовало на гигантские рычаги, протянувшиеся через всю Вселенную и способные изменять ее.
And what he saw was a time nexus within this cave, a boiling of possibilities focused here, wherein the most minute action—the wink of an eye, a careless word, a misplaced grain of sand—moved a gigantic lever across the known universe.
Точка приложения рычага может счесть себя главенствующей, но без рычага она ничто.
The fulcrum of the lever may fancy itself supreme, but it is nothing without the lever.
Там в стене есть рычаг.
Here, there is a lever in the wall.
— Все дело в рычагах и блоках, — ответил он. — Замечательная вещь — рычаг.
'It's all down to levers and pulleys,' he said. 'Amazing things, levers.
Для того чтобы сдвинуть ствол, ему понадобится рычаг. И такой рычаг у него был — ружье.
To move the tree, he would need a lever and he had a good, stout lever in his rifle.
Моя рука была на рычаге.
My hand was on the starting lever.
– Тут очень уж много рычагов.
There's an awful lot of levers in there.
Вот рычаг, чувствуешь?
Can you feel the lever?
— На рычагах есть какие-нибудь надписи?
Are any of the levers marked?
Перевести рукой рычаг.
Move the hand on the lever.
— Простой принцип рычага.
Simple lever principle.
noun
2 свободно опертый рычаг
2 self-supporting arm
У меня есть один хороший рычаг.
I've got one good arm.
Таким образом прям как рычаг...
Right, so she leads in with an arm-breaker...
Полицейский департамент нажимает на свои рычаги.
The NYPD has an arm for that.
Поминайтесь когда l разрушал мой рычаг (рука)?
Remember when I broke my arm?
Этот рычаг поднимает и опускает рукоять.
This one raises the arm up and down.
Используем выдвижной рычаг, чтобы передать сообщение.
We're using the retractable arm to tap out a message.
Часы в порядке, но контактный рычаг сломан.
The clock's okay, but the contact arm's broken off.
В прошлом месяце я приобрел ведущий рычаг говяжьей промышленности.
Last month I bought the beef industry's lobbying arm.
Пролезь у меня под рукой и хватай рычаг, мать твою!
Go between my arms and take the fucking throttle!
Просто теперь она была запаникована и свой рычаг (рука) кровоточил.
Just now she was panicked and her arm was bleeding.
Рука-рычаг со шлангом поднялась, из раструба вырвалась россыпь мелких брызг – она ощутила влагу на лице.
An arm lifted, sent out a fine spray of dampness that misted her cheeks.
Огромный рычаг описал дугу;
The great arm swung across the sky;
Моя рука на рычаге отяжелела и устала.
My arm is heavy on the stick, and tired.
— Закрепи на рычаге лезвия, — выдохнул Старик, и они дважды обернули цепь вокруг прочного стального рычага.
"Fix it on to the blade arm," grunted the Old Man, and they got a double turn of chain around the thick steel arm.
Один из рычагов машины прошел под брюхом трубохода.
The machine ran one arm down the underside of the tuberider.
Таинственного вида рычаги торчали из нее под разными углами.
Mysterious jointed arms stuck out at various angles.
Боннет стоял за штурвалом, один в путанице рычагов и циферблатов.
Bonnett stood at the helm, alone in the maze of control arms and dials.
Один из них потянул за защелку, и метательный рычаг, взметнувшись, ударился о перекладину.
One pulled the catch, and the arm of the machine banged against the crossbeam.
noun
Почувствуй, как отмычка цепляет рычаг замка.
Feel it catch on the lock rod.
Хочу глянуть на этот классный рычаг.
I want to get a look at that sexy hot rod.
Помоги мне вставить этот кусок ПВХ за этот поддерживающий рычаг.
Help me see if we can wedge this little piece of PVC behind the support rod.
Разница лишь в том, что я придумал вот эту систему рычагов, которая позволяет мне изменять скорость, не спешиваясь.
The difference however is I've created this system of rods... allowing me to change gears... without dismounting.
- В следующий раз ты видишь, как он обрабатывается, это парень в девяти слоях защитной одежды, управляющий им рычагами в три споловиной метра.
- (Clive) Yes, exactly. - The next time you see it being handled, it's a bloke in nine different kinds of suit handling it with twelve-foot-long rods.
Сидевший за рычагами управления Порта усмехнулся.
Porta sitting at the steering-rods grins.
Бартон отвел рычаг назад и нажал на диск.
He pulled the rod back and tipped the disc.
Голова моя ударилась с ужасающей силой о рычаги.
My head crashed with terrific force against the steering-rods.
Сидящий за рычагами управления Порта беззаботно насвистывает.
Porta whistles unconcernedly down by his steering-rods.
Как только они подошли, рычаг качнулся и брус сдвинулся.
As they came up to it, the rod moved, and the block slid over a small amount.
— Перкрывайте, — сказал Род, и электрик коснулся другого рычага.
"Lock her in," Rod instructed and the electrician touched another switch. "No.
Игровой механизм зажужжал, и император вытянул манипуляционный рычаг.
The game mechanism buzzed, and the Emperor withdrew a guiding rod.
«Можно сунуть ее в щель и использовать, как рычаг», – воодушевилась Нэнси.
"I might use this rod as a wedge in the crack," she thought hopefully.
Рычаг опирался на подпорку, один из его концов был подведен под большой брус.
Fulcrum and rod, the point of the latter wedged under a large block.
noun
Я кладу трубку на рычаг.
I replace the receiver on the cradle.
Он уронил трубку на рычаг.
He dropped the telephone into its cradle.
Потом положил на рычаг. 13
Then he put it back in the cradle. 13
Он положил трубку на рычаг.
He put the phone back in its cradle.
Он швырнул трубку на рычаг.
He slammed the receiver back on its cradle.
Они услышали, как трубку положили на рычаг.
They heard the phone replaced on its cradle.
И тут увидел на рычаге руку Неда.
Then he saw Ned's hand on the telephone cradle.
Мэтт опустил трубку на рычаг.
Matt put the phone back in its cradle.
Он медленно опустил трубку на рычаг.
The phone went back into its cradle slowly.
Я положил трубку на рычаг аппарата.
I put the phone down in its cradle.
noun
- Ты пробовал рычагом...
- Did you try to pry--
Попробуем сильнее надавить на рычаг.
See if you can pry it open just a little more.
Тебе нужно только найти нам рычаг.
All you have to do is find a pry bar.
Это либо так, или мы найдем зубчатый ключ и вытащим его с помощью рычага.
It's either that or we get the lug wrench and pry him out.
Мы смогли приоткрыть их рычагом, но без подающего насоса нам не вылететь.
We managed to pry them open halfway, but until I get a new feed pump, we're grounded.
Если бы мы нашли что-то, что можно использовать как рычаг, можно поместить его между замком и каркасом, и мы смогли бы ее открыть.
If we could find something we can use as a pry bar, we can get it between lock and the frame, we might be able to pop it open.
В качестве лопаты, рычага и тому подобного, а также в качестве оружия.
Digging, and prying, and most likely, it had been used as a weapon.
Он поднес лезвие поближе и, действуя им как рычагом, попытался отделаться от зомби.
He brought the blade close and tried to pry the zombie loose.
Тимми Локан подобрал подходящую для рычага палку и сам вызвался вытащить Клин.
Timmy Locan volunteered to take the pry bar and go pull the spike.
Бревно, которое нашел Дули, с помощью рычагов из палок без особых усилий было извлечено из земли и груды мусора.
Dooly’s log was fairly easily wiggled free of the debris once they found a hold to pry against.
Враг может запросто при помощи рычага вытащить один-два блока, и, когда в стене появятся бреши, ее очень легко разрушить.
An enemy could easily pry out a stone or two; and once there’s a hole it’s easy to pull the wall down.
Мартиньо различал там длинный рычаг, большой капюшон, который, должно быть, предназначался для Альвареса, пакеты пластиковых бомб.
Martinho identified a long pry bar there, a large body hood that must have been intended for Alvarez, packages of plastic explosive.
Каменщики загрохотали кувалдами, зазвенели колами, принялись орудовать рычагами и через десять минут уже вывернули из стены первый камень.
Guys started banging away with sledges and wedges and pry bars and ten minutes later the first stone rose out of its setting.
noun
Опустите рычаг, сейчас!
Lower the jack now!
Так, установи домкрат под джипом и постарайся поднять с помощью рычага, ясно?
Okay, you put the jack under the jeep and then put the handle in the base and ratchet it up and down, okay?
Джек Бернс опустил трубку на рычаг. Начался новый день.
Jack Burns put down the phone facing another full day.
Я решил воспользоваться случаем и направился к нему — с блестящей идеей занять у него рычаг, хотя у меня был свой.
I started to walk towards himwith the brilliant idea of asking him for a jack through I had one.
Джек видел, что дракон развернулся в его сторону, но остался в кресле пилота, продолжая держать рычаги управления.
He was, Jack saw, curled partially on his side in the pilot's seat, his paws on the transport's controls.
— Убери руки и отвали, подонок. — Она наступила ногой на щиколотку оператору и снова повернулась лицом к его ассистенту, по-прежнему сжимая в руке рычаг домкрата.
"Hands off and back off, buster." She stood on the cameraman's ankle and faced the assistant, the jack handle hanging by her side.
На Земле это само по себе было достаточно тяжелой работой, так как в условиях гравитации необходимы рычаги и домкраты, чтобы поднимать пятисоткилограммовые детали и убирать их с дорога.
On Earth that was a sufficiently tough job by itself, because in gravity you needed hoists and jacks to lift the five-hundred-kilogram parts and ease them out of the way.
Она с воплем швырнула трубку на рычаги, потому что голос слишком напоминал голос Джека Кидда, словно он звонил, чтобы узнать, дома ли она, собираясь нанести ей дружеский визит.
She'd slammed it down and screamed because it had sounded too much like Jack's voice, calling to find out if she was home so he could come pay her a nice, friendly visit, fangs and all.
noun
Да, должно получиться рычагом.
Yeah, we should be able to prize this open.
По первому слову Мэйлмюта Кида она всем телом налегла на приспособленную в виде рычага палку, ослабляя тяжесть и прислушиваясь к стонам мужа, а Мэйлмют Кид принялся рубить дерево топором.
At his order, she threw her weight on the end of a quickly extemporized handspike, easing the pressure and listening to her husband's groans, while Malemute Kid attacked the tree with his ax.
noun
Мы должны найти, что-то, чтобы снять ее с помощью рычага.
We'd better find something to prise it open with.
Орфет поднажал, как рычагом, и мальчик радостно рассмеялся.
he prised, and the boy gave a laugh of relief.
Мы высвободили ее рычагами, расширили зазор еще немного и попытались снова.
We prised it loose, demolished a little more, and tried again.
Худые солнечные лучины рычагами приподымают облака и в отражениях забирают, а не отдают, слепят, точно маскировка, своим раздражающим контрастом — яркое на темном — расщепляют несколько еще различимых форм и знаков цивилизации в непоколебимом хаосе ландшафта, освещают их лучше (говорит мне память).
Slim slivers of sunlight prise underneath the clouds and, reflecting, appear to take instead of give, dazzling like camouflage, by their Jarring contrast, bright on dark, breaking up the few remaining shapes and signs of civilisation still evident, in better light (like that the memory provides), within the steady chaos of the landscape's reach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test