Translation for "ртк" to english
Ртк
Similar context phrases
Translation examples
Программы, ориентированные на меньшинства, составляют 9,2 процента в сетке вещания РТК.
Minority programming amounted to 9.2 per cent of RTK broadcast time.
26. Косовская компания радио- и телевещания (РТК) должна расширить объем вещания на языках меньшинств.
26. Kosovo Radio-Television (RTK) needs to increase programming in minority languages.
15. Из трех общекосовских телевизионных станций и четырех общекосовских радиостанций лишь РТК -- станция общественного вещания -- транслирует телевизионные программы и радиопрограммы на языках меньшинств. 11 апреля был промульгирован новый закон, регулирующий деятельность станции общественного вещания -- РТК.
15. Of the three Kosovo-wide television and four Kosovo-wide radio broadcasters, only the public broadcaster, RTK, provides television and radio programming in minority languages. A new law governing the public broadcaster RTK was promulgated on 11 April.
Подписанный в ноябре контракт между государственной вещательной компанией -- Радио-телевидение Косово (РТК) -- и Косовской энергетической компанией (КЭК) позволил внедрить систему сбора оплаты за пользование государственными радиовещательными службами, которая обеспечивает примерно 57 процентов общего оперативного бюджета РТК.
A contract signed between the public broadcaster, Radio-Television Kosovo (RTK), and the Kosovo Electricity Company (KEK) in November established a public broadcasting fee collection system to provide some 57 per cent of the total operating budget of RTK.
РТК управлялась католической церковью, и радиостанция имела широкую сеть вещания по всей территории страны, в том числе в анклаве Окусси.
RTK was run by the Catholic Church and enjoyed wide reception throughout the country, including in the enclave of Oecusse.
С сентября 1999 года РТК транслирует ежедневную двухчасовую телевизионную программу на албанском и сербском языках.
Since September 1999, the RTK has been broadcasting a daily two-hour television programme in the Albanian and Serbian languages.
В постановлении также определяется юридическая структура Радио и Телевидения Косово (РТК) в качестве независимой государственной широковещательной службы.
The regulation also establishes the legal structure for Radio Television Kosovo (RTK) as an independent public service broadcaster.
267. Из всех радиостанций только РТК и РТЛ регулярно выделяют значительное эфирное время для обсуждения проблем женщин и детей.
267. Among the radio media, RTK and RTL dedicate a considerable amount of airtime to regularly cover women and children's issues.
РТК региональный технический колледж
RTC Regional Technical College
<<Ройял тимбер кампани>> (РТК)
Royal Timber Company (RTC)
РТК <<Ройял тимбер корпорейшн>> (Либерия)
RTC Royal Timber Corporation (Liberia)
Известно, что благодаря своим тесным связям с президентом компаниям ОТК, РТК и <<Инленд груп>> удалось добиться освобождения от налогов, взимаемых при покупке горючего.
OTC, RTC and the Inland Group are known to have obtained tax waivers for fuel purchases as a result of their close connections to the President.
63. Уход ОТК, РТК и МВПИ до начала действия санкций 7 июля является наиболее заметной реакцией инвесторов на новые риски, обусловленные боевыми действиями и санкциями.
63. The departure of OTC, RTC and MWPI before the commencement of the sanctions on 7 July is the most visible response by investors to the new risks resulting from hostilities and sanctions.
Вместе с тем бывшие работники признавали, что другие компании, такие, как РТК, выплачивали зарплату регулярно и в течение 10 месяцев в году (по данным, полученным Группой в ходе собеседований с представителями отрасли и беженцами в Котд'Ивуаре и Сьерра-Леоне).
In contrast, former employees admitted that other companies, such as RTC, paid regularly and for 10 months a year (according to the Panel's interviews with industry and refugees in Côte d'Ivoire and Sierra Leone).
833. Происходят глубокие преобразования в структуре учебных заведений третьего уровня: в соответствии с недавно принятым законом развиваются и расширяются ДТИ и региональные технические колледжи (РТК), а также два национальных высших института, причем последние получили недавно статус университетов.
There has been a major transformation in the structure of the third-level sector, with the development and expansion of the DIT and the RTCs under recent legislation and also of the two National Institutes of Higher Education, with the last having more recently been designated as universities.
Уход наиболее печально известных лесозаготовительных компаний ОТК, РТК и МВПИ улучшил обстановку, однако другие лесозаготовительные компании с сомнительной репутацией по-прежнему действуют и, возможно, продолжают запугивать местное население, с тем чтобы получить доступ к лесам, и иным образом угрожают правам человека либерийцев.
The departure of the most notorious logging companies, OTC, RTC and MWPI, provides relief, but other questionable logging operations remain and may continue to intimidate locals to get access to forests and otherwise threaten the human rights of Liberians.
Например, уход из страны некоторых лесозаготовительных компаний (<<Ориентал тимбер компани>> (ОТК)), <<Роял тимбер компани>> (РТК) и <<Мэриленд вуд продактс индастри>> (МВПИ)) для многих либерийцев означал прекращение нарушений прав человека, запугивания местного населения и предполагаемой сексуальной эксплуатации женщин и девочек.
For example, the departure of some logging companies (the Oriental Timber Company (OTC), the Royal Timber Company (RTC) and the Maryland Wood Products Industry (MWPI)) has relieved many Liberians of human rights abuses, intimidation of local people and alleged sexual exploitation of women and girls.
23. Группа получила ценное содействие со стороны ряда частных предприятий, в частности базирующихся в Западной Африке лесозаготовительных предприятий, таких, как ОТК, <<Инленд логгинг компани>>, РТК, <<Даба>>, Рудольф Мераб (президент Либерийской ассоциации лесозаготовителей), <<Либериан логгинг энд вуд процессинг корпорейшн>>, <<Тогба тимбер корпорейшн>> и <<Мабоу/Логгинг корпорейшн>>.
23. The Panel received useful cooperation from a number of private enterprises, particularly West African-based logging enterprises such as OTC, the Inland Logging Company, RTC, Daba, Rudolph Merab (President of the Liberian Timber Association), the Liberian Logging and Wood Processing Corporation, the Togba Timber Corporation and the Mabow Logging Corporation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test