Translation for "решено" to english
Решено
interjection
Translation examples
interjection
Было решено, что:
It was agreed that:
273. Было решено:
It was agreed:
В этой связи было решено, что:
In this connection it was agreed that:
По этой причине было решено:
It was therefore agreed:
РЕШИЛИ СЛЕДУЮЩЕЕ:
HAVE AGREED THAT:
Комитет решил:
The Committee agreed to:
Мы уже решили.
We already agreed.
Мы решим потом.
We agree then.
- Нет, это ты решила.
- No, you agreed.
- Мы с ним решили...
We both agree...
Мы обоюдно все решили.
We both agreed.
Но мы же решили.
But we agreed.
Итак, все решено.
Then it is agreed.
Это уже решено?
This is now agreed?
У тебя ведь так было решено, помнишь?
You agreed to that, you remember.
В отчаянии карлики согласились, и Торин решил первым идти следом за Бильбо.
In desperation they agreed, and Thorin was the first to go forward by Bilbo’s side.
В тот день Фродо переговорил с Элрондом, и решено было, что они отправятся в путь наутро.
That day Frodo spoke to Elrond, and it was agreed that they should leave the next morning.
— Дунечка уже решилась, и я вполне с ней согласна, — поспешила вставить Пульхерия Александровна.
“Dunechka has already decided, and I agree with her completely,” Pulcheria Alexandrovna hastened to put in.
Бингли явился точно в условленное время и, как было решено накануне, провел утро с мистером Беннетом.
Bingley was punctual to his appointment; and he and Mr. Bennet spent the morning together, as had been agreed on.
Карлики долго спорили о том, идти вперед или назад, и наконец, решили послать двоих из отряда на разведку. Но они никак не смогли решить, кого послать: никто не хотел заблудиться, чтобы потом никогда не выбраться из лесных дебрей.
They argued about it backwards and forwards for a long while, until they agreed at length to send out a couple of spies, to creep near the lights and find out more about them. But then they could not agree on who was to be sent: no one seemed anxious to run the chance of being lost and never finding his friends again.
Лидия не забыла о своем желании отправиться в Меритон, и вместе с нею решили прогуляться также все ее сестры, кроме Мэри.
Lydia’s intention of walking to Meryton was not forgotten; every sister except Mary agreed to go with her; and Mr.
Они с Роном и Гермионой давно решили, что не будут обращаться к мадам Пинс с вопросом, где им найти информацию о Фламеле.
He, Ron, and Hermione had already agreed they’d better not ask Madam Pince where they could find Flamel.
Я считал, что понимаю разницу между согласием с чем-то людей, уже решивших прийти к таковому, и тем, какое возникает в результате проведения экспериментов.
I felt that I could understand the difference between the type of agreement among people whose minds are set to agree, and the kind of agreement that you get in experimental work.
Они решили, что пытаться заговорить с мистером Уизли, когда тот входит в Министерство или выходит оттуда, слишком опасно, поскольку его постоянно окружали другие чиновники.
The had agreed that it was far too dangerous to try and communicate with Mr. Weasley while he walked in and out of the Ministry, because he was always surrounded by other Ministry workers.
— Я еще ничего не решил.
“I agreed to nothing.”
— Так решено, Мюскад?..
      "That is agreed, isn't it, Muscade?
Они решили отправиться этим путем.
They agreed to that route.
— Решено, — подтвердил Керевал.
'It is agreed,' Kereval said.
Они единодушно решили, что Торремолинос исключается.
They agreed that Torremolinos was out.
– Что бы вы ни решили, я согласен.
Whatever you decide I agree to.
«Решено – ни вопросов, ни сплетен».
No questions, no small talk … agreed.
Однако он решил не соглашаться.
Still, he decided not to agree.
– Тогда пусть все здесь и решится. – Согласен.
"Then let it be decided here." "Agreed."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test