Translation for "резюмировать" to english
Translation examples
Их можно резюмировать следующим образом.
They are summarized as follows.
Их можно резюмировать нижеследующим образом.
These may be summarized as follows.
Эту работу можно резюмировать следующим образом:
This facilitation can be summarized as:
Эти уроки можно резюмировать следующим образом:
They can be summarized as follows:
Эти принципы можно резюмировать следующим образом:
They may be summarized as follows:
- Я могу резюмировать, если пожелаете.
- I can summarize it for you.
И все-таки, могли бы вы ее резюмировать, г-н секретарь?
Nonetheless, could you summarize, Mr. Secretary?
Не могли бы вы резюмировать свою позицию касательно окружающей среды.
Please summarize your stance on the environment.
Итак, Гарри, что заставило вас начать резюмировать Пруста?
Now, Harry, what made you want to start summarizing Proust?
Мне надо резюмировать все эти дела по банкротствам.
I have to summarize all those cases in bankruptcy over there.
Все те люди должны резюмировать Пруста за 15 секунд.
All these people having to summarize Proust in 15 seconds.
Ты хочешь, чтобы я резюмировала ее и передала президенту?
You want me to summarize it and give it to the president?
Забавно, потому что мне нужно резюмировать все дела фирмы.
It's funny because I have to summarize all of the cases at the firm.
Вы же понимаете, что попросили ее резюмировать все дела фирмы?
You do realize you asked her to summarize every case in the firm, right?
Я дал тебе это чтобы резюмировать и ты полностью изменила мою позицию.
I gave this to you to summarize, and you reversed my position.
— Позвольте мне резюмировать все, вами сказанное.
Let me summarize what you have told me.
САН: Можно ли это резюмировать, сказав, что существует один разум, или нет?
SUN: Could this be summarized by saying whether there is one intelligence or not?
Если ты пожелаешь его резюмировать... — Постой, дай-ка мне все это осмыслить.
If you would like to summarize—” “Let me get this straight.”
Эти три ранних волны развития самости можно резюмировать очень просто.
These three early waves of self-development can be summarized fairly simply.
Стандартное ядро такого рода практики можно резюмировать так: «Блаженство постижения Пустоты возникает как сострадание».
The standard core of this type of practice is summarized as “Bliss cognizing Emptiness arises as compassion.”
Фуко резюмировал этот кошмар следующим образом: мужчины и женщины рассматривались как «объекты информации, и никогда как субъекты коммуникации».
As Foucault summarized the nightmare: men and women were seen as “objects of information, never subjects in communication.”
Сагден кратко резюмировал суть дела. – На мой взгляд, есть три версии, сэр. Первая: Хорбюри – вор и убийца.
Sugden summarized the position neatly. “Seems to me there are three possibilities: (1) Horbury’s a thief and a murderer.
Мы обнаружили много таких факторов (от индустриализации до движений освобождения), но все их можно наиболее обобщенно резюмировать как дифференциацию Большой Тройки.
We found many items (from industrialization to the liberation movements), but they could all be very generally summarized as the differentiation of the Big Three.
Идея очень проста, и Тони Шварц — автор книги «Что действительно важно: поиски мудрости в Америке» — резюмировал ее как попытку «поженить Фрейда и Будду».
The idea is fairly simple, and Tony Schwartz, author of What Really Matters: Searching for Wisdom in America, summarized it as the attempt to “marry Freud and Buddha.”
Мы увидим, что здесь также есть много факторов, но все их можно очень обобщенно резюмировать, как попытку быть всеобъемлющей — избегать «маргинализации» множества мнений и точек зрения, которым могущественная современность зачастую не придавала значения;
We will see that there are also many items, but they can all be very generally summarized as an attempt to be inclusive—to avoid “marginalizing” the many voices and viewpoints that a powerful modernity often overlooked;
verb
Позвольте мне резюмировать позиции Соединенных Штатов по этим договорным элементам.
Allow me to recap United States positions on these treaty elements.
Мне лишь хотелось бы, пользуясь возможностью, как вы просили нас, вкратце резюмировать, где мы находимся в связи с тем, что нам надлежит делать.
I just wanted to take this opportunity, as you asked us to recap briefly where we are with what we are supposed to do.
Вероника, вы можете резюмировать произошедшее?
Veronica, can you gives us a recap of what happened.
Вместо прямого эфира я попрошу Кадди резюмировать через 20 минут-- спасибо за спасение Америки.
Instead of a live stream, I'll get a recap from Cuddy 20 minutes later-- thank you for saving America.
verb
Если резюмировать вышесказанное, то можно отметить следующее:
To sum up the above-mentioned aspects:
34. Если резюмировать, то необходимо рассмотреть следующие вопросы:
34. To sum up, the following questions will need to be addressed:
122. Положение в данной области на юге страны можно резюмировать следующим образом:
To sum up the planning situation in the south:
Позвольте же мне резюмировать мнения нашей делегации по некоторым из них.
Allow me to sum up this delegation's views on some of them.
В этом контексте я мог бы резюмировать свои замечания следующим образом:
Against this background, I would sum up my observations as follows:
74. Постараемся резюмировать наш тезис, выделив три основных аспекта свободы образования:
73. To sum up, three fundamental aspects of freedom of education can be distinguished:
Если резюмировать, думаю, этот план сработает.
To sum up, I think it's a workable plan.
Думаю я могу для вас резюмировать шоу одним словом:
I think I can sum up the show for you with one word:
— Так, хорошо… Может быть, лучше тебе все это резюмировать для нас, Майкл?
Yes, well . Maybe the best thing would be for you to sum up for us, Michael.
Ричард любил резюмировать день – так он это называл.
Richard liked to sum up the day: that’s what he called it.
– Все нами сказанное можно резюмировать следующим образом, – говорит дикторша. – Готовьтесь к худшему, потому что нас ждет плохое.
The best way to sum up what we’re saying to you is “prepare for the worst, because this is going to be a bad one.”
verb
280. Председатель Исполнительного совета МПП кратко резюмировал вступительные заявления.
280. The President of the WFP Executive Board provided a brief summary of the introductory statements.
22. Если резюмировать, то для инструмента оценки необходимо выбирать показатели, которые были бы актуальны, достоверны и для которых можно было бы получить данные.
In brief, for the evaluation tool indicators which are relevant, plausible and for which data can be obtained need to be selected.
2. В вербальной ноте турецкого правительства от 12 февраля 1998 года излагались следующие резюмированные ниже мнения и предложения:
2. The note verbale of the Turkish Government of 12 February 1998 contained the following views and proposals in brief:
216. Конкретные мероприятия в области общественной информации, выполнявшиеся четырьмя подразделениями Службы общественной информации, можно резюмировать следующим образом.
216. The actual public information operations conducted by the four units of the Public Information Services can be outlined in brief as follows.
Я не буду вытолкнут, подшит к делу, проштампован, резюмирован, доложен или пронумерован!
I won't be pushed, filed, stamped, briefed, debriefed, or numbered!
Меня не будут заставлять, подшивать, проштемпелевывать, индексировать, резюмировать, докладывать и пронумеровывать.
'I will not be pushed, filed, stamped, indexed, 'briefed, debriefed or numbered.
Осмотром тел занялся Ричард Скотт. Вот у кого были поистине стальные нервы: после вопля отчаяния, вырвавшегося у него в первое мгновение, он уже вполне овладел собой. — Убита выстрелом сзади, навылет, — кратко резюмировал он, опуская на землю тело жены.
It was Richard Scott who completed a brief examination. The iron nerve of the man showed in this crisis. After the first cry of agony, he was himself again. He laid his wife gently down again. "Shot from behind,"
– Что ж, будем ждать, – сказал Генри. Они стали ждать. – Короче говоря, – резюмировал Блейз, заканчивая пересказ предыдущего разговора с Данно, – Анджо не хуже меня понимает, что мое назначение Первым Старейшиной исключает для меня возможность принятия поста руководителя какой-либо организации на Новой Земле – планете, гражданином которой я не являюсь, но еще и нанявшей пятьдесят тысяч наших солдат.
“Then we wait,” said Henry. They waited. “—So you see,” Bleys said, as soon as Dahno had ar rived and Bleys had briefed him on what Anjo had told them, “Anjo knows as well as I do that my present ap pointment as First Elder would rule out my doing any such thing as taking office as leader of an organization on New Earth; a world where I'm not only not a citizen, but we're engaged in renting it half a hundred thousand soldiery.
Нет нужды резюмировать все доводы, приведенные в предыдущих докладах.
It is not necessary to recapitulate all the arguments, which can be found in the earlier reports.
Таким образом, предлагаемую организацию работы этой сессии можно резюмировать следующим образом:
To recapitulate, and in summary, the organization of work for this session that is being proposed is as follows:
Я попытаюсь резюмировать принятые Кенией конкретные меры по улучшению положения детей.
I shall now endeavour to recapitulate concrete actions taken by Kenya to enhance the status of the child.
60. В течение недели с 3 по 7 февраля 2014 года делегация провела обстоятельную презентацию для Подкомиссии, в ходе которой были резюмированы ответы.
60. During the week of 3 to 7 February 2014, the delegation gave a detailed presentation to the Subcommission in which the responses were recapitulated.
А сейчас, заканчивая изложение этого перечня предложений, идей и преобразований, хотели бы их резюмировать следующим образом: <<Всеобщее и бесплатное образование необходимо для сокращения масштабов неравенства>>.
In conclusion, the above set of proposals, ideas and reforms may be recapitulated as follows: "Universal education free of charge is required in order to reduce inequalities."
Авторы считают, что они вынуждены резюмировать Заключительный документ первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, где подчеркивается примат ядерного разоружения.
The sponsors feel compelled to recapitulate the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD I), which underscores the primacy of nuclear disarmament that remains valid today.
Первая глава, озаглавленная <<Введение>>, имела ту же <<цель>>, что и настоящая глава: в ней резюмировалась предшествующая работа Комиссии по этой теме и содержалось главным образом методологическое описание доклада.
The first, entitled "Introduction" served the same "purpose" as this chapter -- it recapitulated the Commission's earlier work on the topic and gave a general presentation of the report, essentially stating the methodology used.
В следующей аудиенции его величество взял на себя труд вкратце резюмировать все, о чем я говорил;
His majesty, in another audience, was at the pains to recapitulate the sum of all I had spoken;
verb
69. Статистическому бюро Лесото было поручено собирать, компилировать, анализировать, резюмировать и публиковать основную статистическую информацию по широкому кругу тем, включая изменение климата.
69. The Lesotho Bureau of Statistics is mandated to collect, compile, analyse, abstract and publish major statistical information on a wide range of topics, including climate change.
На Статистическое управление Канады возлагается задача "собирать, обобщать, анализировать, резюмировать и публиковать статистическую информацию, относящуюся к коммерческой, производственной, финансовой, социальной, экономической и общей деятельности, а также к общественному положению людей" (Закон о статистике).
Statistics Canada is charged with the task "to collect, compile, analyse, abstract and publish statistical information relating to the commercial, industrial, financial, social, economic and general activities and condition of the people" (Statistics Act).
verb
Для начала позвольте мне затронуть проблему противопехотных наземных мин, где австрийская позиция может быть резюмирована одной фразой: "Мы хотим добиться полного запрещения, и мы хотим сделать это быстро".
Let me start with the issue of anti—personnel landmines, where Austria's position can be resumed in one single sentence: We want a total ban and we want it fast.
11. До принятия "Решений и рекомендаций Совещания высокого уровня по вопросам транспорта, охраны окружающей среды и здравоохранения" (см. приложение) Председатель резюмировал следующим образом основные моменты, затронутые в рамках пленарного заседания:
Prior to the adoption of the "Decisions and Recommendations by the High-level Meeting on Transport, Environment and Health"(see annex), the Chairman resumed the main points made in the plenary session as follows:
Мои выводы пока можно резюмировать следующим образом: хотя никакая делегация в принципе не возражает против расширения состава, высказываются различные мнения относительно соответствующих сроков и масштабов, а также относительно возможных критериев отбора новых членов.
My findings so far can be resumed in the following way. While there is no delegation opposed to expansion in principle, there are divergent views as to its appropriate timing and scope and possible selection criteria for new members.
Он обеспечит внесение ясности в некоторые ключевые концепции и проблемы, рассматриваемые в рамках проводимых на международном уровне прений, представит в резюмированном виде международные нормативные документы, в которых содержатся ссылки на этот вопрос, и комплекс практических руководящих принципов образования в условиях взаимодействия различных культур, которыми государства-члены смогут руководствоваться в разработке политики по вопросам образования в условиях взаимодействия различных культур.
It will clarify some of the key concepts and issues that surround the international debate, resume in a synthetic form the international standard-setting instruments that refer to intercultural education and present a set of practical guidelines on it to guide Member States in developing educational policies in multicultural contexts.
156. С момента создания КДС ее деятельность в порядке прямого реагирования может быть резюмирована следующим образом: в 2005 году было получено 13 жалоб и подготовлено 13 рекомендаций; в 2006 году было получено в общей сложности 29 жалоб, по 18 из которых были завершены процедуры рассмотрения и изданы 6 рекомендаций; в 2007 году было получено в общей сложности 12 жалоб, по всем 12 жалобам завершены процедуры рассмотрения и изданы 6 рекомендаций.
156. The activity of the CFD, since its inception in what concerns its direct intervention can be resumed as follows: in 2005, 13 complaints were received, corresponding to the issuance of 13 recommendations; in 2006, from a total of 29 complaints received, 18 procedures were concluded and 6 recommendations issued; in 2007, from a total a 12 complaints received, 12 procedures were concluded and 6 recommendations issued.
Для тебя было лучше и дальше резюмировать спиртные напитки, чем лезть в болото, которое тебя ожидает.
You're more than welcome to resume slinging drinks at whatever backwater berg will have you.
Удовлетворенный, Гален кивнул самому себе и резюмировал:
Satisfied, Galen nodded to himself, and then resumed his lecture.
Затем он поставил на повтор и резюмировал свое отношение.
Then he set it to replay and resumed his attitude.
— Итак… — начал председатель, принимая такую позу, как будто собирался резюмировать дискуссию.
"Very good," said the president, preparing to resume his argument.
– Так, – резюмировал начальник тюрьмы, – нам не известно, сколько времени будет длиться эта вакханалия.
“Now,” resumed the governor, “we don’t know how long this emergency will last.
– Ну, и еще, – резюмировал сэр Найджел, – тот русский перебежчик, которого вы вывезли из Женевы две недели назад.
“And then,” resumed Sir Nigel, “that Soviet defector you brought out of Geneva two weeks ago.
— Отныне, — резюмирован ван Мандерпутц, — не доверяю ни чьему разуму, кроме своего собственного.
"Hereafter," resumed van Manderpootz, "I shall credit nobody except myself with intelligence, and will doubtless be much more nearly correct."
– Но вместе, – резюмировал Рудин, – ты и Василий, можете держать страну на правильном курсе, но только если будете держаться вместе.
“But,” Rudin resumed, “you and Vassili together can keep this country on a steady course if you stick together and behind me.
– Не могу возражать против конспирации, – резюмировал Иеро. – Нам действительно кто-то нанес серию тяжелых ударов.
"I can't argue against a conspiracy," Hiero resumed. "We are definitely getting a series of blows, savage ones, from someone.
– Мы хотели бы, – резюмировал Поклевский, – чтобы вы дали добро на то, чтобы мы потратили еще некоторое время на изучение этой проблемы: необходимо выяснить, насколько она важна для Советов.
“What we’d like,” resumed Poklewski, “is your go-ahead to spend a lot more time on this problem, find out just how big it is for the Soviets.
Тем представителям и другим присутствующим здесь сегодня официальным лицам, которые принимали участие в третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву, достаточно лишь напомнить о вкладе, внесенном г-ном Дженсом Эвенсеном, который резюмировал подлинную заинтересованность Норвегии в многостороннем процессе кодификации и прогрессивного развития международного права в этой области.
For the representatives and other officials present here today who participated in the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, it will suffice to recall the contributions of Mr. Jens Evensen, which epitomized Norway's genuine concern for the multilateral process of codification and progressive development of international law in this field.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test