Translation for "ребер" to english
Translation examples
noun
Концы ребер зачищаются (на указанном расстоянии) от брюшной кромки.
Rib Ends are frenched to a distance (as specified) from the ventral edge.
Концы ребер зачищаются от брюшного края на расстояние, указанное в спецификации.
The Rib Ends are frenched to a distance as specified from the ventral edge.
Видишь эти порезы на краю ребер?
See these, these cuts on the edge of the ribs?
Каждое из его ребер в длину 107 метров.
Each of its edges measures 107 meters.
у пятигранной пирамиды 5 вершин, минус 8 ребер плюс 5 граней.
Four triangular and one square, minus eight edges and five
V - число вершин, и Е - число ребер,
And let F be the number of faces, E, the number of edges, V, the number of vertices, then you will always
Видишь эти трещины и увеличенное расстояние между внешними краями 6, 7 и 8 ребер?
See the fracturing and the increased separation to the outer edges of ribs six through eight?
Итак, судя по травмам Чили, убийца толкнул его к краю раковины, в результате чего появились переломы вдоль нижних ребер.
So, according to Chili's injuries, the killer pushed him against the edge of the sink, causing the line of fractures along the lower ribs.
Так, жертва - женщина, обычно я сказал бы, от 20 до 30ти, но в этом случае, от 30 до 31го, основываясь на том, что реберногрудинные сочленения гладкие, есть только несколько щелей, контур краев ребер четкий, без выступов.
Uh, the victim is a female, normally I would say late 20s to early 30s, but in this case, I would say 30 to 31 based on the sternal rib ends, smooth, only a few pores, sharp rim edge irregularly contoured, zero projections.
Я мог чувствовать его физически, как оно покрывает участок между лобковыми костями и краем ребер.
I could sense it physically, covering the area between my pubis and the edge of my rib cage.
Подойдя поближе, я запросто мог заглянуть им внутрь. Я обратил внимание на посеревшую плоть левых легких и сломы ребер - какая-то сила разорвала их изнутри.
Standing over them, I could see into the upper cavity of the bodies, I noted the now greyish lining around the motionless left lungs and the edges of the ribs, which apparently were forced outward and snapped by some force within.
Хеймиш повернулся к следующему экспонату: широкой чаше, тоже темной и тусклой, шириной в полметра – этакое исполинское блюдо. Приподнял, чтобы видно было дно с решеткой из ребер.
Hamish turned to another exhibit; a broad bowl, also dull and dark, and over half a metre across, it was like a gigantic plate with no lip. He lifted an edge so that they could look underneath, where it was criss-crossed with a lattice of deep ribs.
Мне хватит приключений, которые я смогу найти, выращивая тучный рогатый скот и потягивая пиво в пабе гостиницы Кингсбридж, и если кто-то снова назовет меня маленьким серым человеком, то я просто засмеюсь, соглашусь, что это так, и скажу, что не желаю себе ничего другого. Мой бок болел, и когда я отдернул от него руку, оказалось, что она запачкана кровью. Я посмотрел вниз и увидел, что Гатт рассек мне кожу, разрезав гидрокостюм так чисто, словно это сделал мясник своим тесаком. Наружу показались кости — кости моих ребер, — и боль еще только начиналась. Внезапно я вспомнил о Кэтрин в пещере.
There would be adventure enough for me in raising fat cattle and sinking a pint in the Kingsbridge Inn, and if ever again anyone called me a grey little man I would —not in your condition,' he said, 'Some of these boys are trained swimmers—I'll go see the teniente,' I watched him walk across to a group of the soldiers, then I got to my feet, feeling every pain of it, and limped to the cenote and stood on the edge, looking down at the dark water. Pat came back at a run. The teniente has four scuba-trained swimmers and some oxygen bottles. If you'll tell them where the girl is, they can take oxygen down to her.' He looked down at the cenote.
noun
(17 ребер − 4140, 16 ребер − 4141, 15 ребер − 4142, 14 ребер − 4143, 13 ребер − 4144, 12 ребер − 4145, 11 ребер − 4146, 10 ребер − 4147)
(17 ribs 4140, 16 ribs 4141, 15 ribs 4142, 14 ribs 4143, 13 ribs 4144, 12 ribs 4145, 11 ribs 4146, 10 ribs 4147)
(13 ребер − 4102, 12 ребер − 4103, 11 ребер − 4104, 10 ребер − 4105)
(13 ribs 4102, 12 ribs 4103, 11 ribs 4104, 10 ribs 4105)
Восемь сломанных ребер.
Eight broken ribs.
- Множественные переломы ребер.
-Multiple rib fractures.
Ещё переломы ребер.
Rib fractures, too.
Сломал пару ребер.
He cracked some ribs.
Пара сломаных ребер.
Couple of cracked ribs.
Может, пара ребер.
Maybe a couple of ribs.
Парочка ушибленных ребер.
A couple of bruised ribs.
Внутреннее кровотечение, перелом ребер.
Internal haemorrhage, broken ribs.
В боку кололо, словно между ребер загнали нож, а времени на отдых уже не осталось.
he had a stitch in his side that felt as though he had a knife between his ribs, but there was no time to get rid of it;
Лицо и руки в порезах, некоторые еще кровоточат. И двигался он скособочась. Наверное, из-за сломанных ребер, решил Гарри.
There were many cuts on his face and hands, some of them still bleeding, and he was moving gingerly, which made Harry suspect broken ribs.
Вам! – Он ткнул меня между ребер.
He poked me in the ribs.
Там были целые комнаты ребер.
There were rooms of ribs.
— У меня сломано несколько ребер.
Several ribs are broken.
Несколько ребер сломано.
“Some of the ribs are broken.”
У нее же стрела между ребер!
She’s got an arrow in her ribs.
И бей между ребер, а не по ним!
Go between the ribs, not through them!
Ребер и плеч тоже хватало.
Ribs and shoulders were in good supply.
Думаю, у меня сломано несколько ребер.
I think some ribs are broken.
Только ушибы и сломано несколько ребер.
Only bruised and a few ribs broken.
Скособоченные люди без части ребер.
Folded people without part of the ribs.
noun
Поэтому использование охлаждающих поверхность навоза ребер не является методом категории 1 для новых свинарников, однако если такая система уже установлена, то она является методом категории 1.
Therefore, manure surface cooling fins are not category 1 for new housing systems, but when it is already in place, it is category 1.
noun
У супергипертессеракта – «a» в шестой степени – слишком много ребер, вершин, граней, кубов и гиперкубов, чтобы глаз мог все это воспринять.
A superhypertesseract-a to the sixth power-has too many lines and corners and planes and solids and hypersolids for the eye to grasp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test