Translation for "рвом" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Мы находимся подо рвом, окружающим замок.
We are beneath the castle moat.
Я просто пойду помогу со рвом.
I'll just go help out with the moat.
Ты обнёс лагерь рвом или частоколом?
Did you surround your camp with moat and stockade?
Она.. Она разделена водой,как рвом..так что...
It's... it's separated by water, like a moat, so...
Готов поспорить, когда-то он был обнесен рвом с водой.
I'm betting at one point there was a moat.
Нет, ты будешь моей королевой, а я буду рвом вокруг замка.
No, you'll be my queen And I'll be your moat
Слово "мы" это замок. дорогуша, со рвом и подъемным мостом.
The word "we" is a castle, hon, with a moat and a drawbridge.
Мы начнем с укрепления заграждения. Мы усилим башни. Построим ярусный эшелон обороны со рвом прямо за воротами.
We must fortify the barrier and the towers, and dig a moat.
Эйприл должна была быть рвом с водой который ограждает городских варваров от замка Свонсона.
April was supposed to be the moat that kept the citizen barbarians away from Swanson castle.
А вот теперь он хочет помочь его достроить. Выше, больше, грандиознее. Окружить рвом, пристроить новое крыло.
Now he wants to help you build it higher, bigger, taller, put in a moat, a new wing, a drawbridge.
Арагорн расположил войско на двух больших холмах, где земля слежалась со щебнем: орки нагромоздили их за многие годы. От Мордора их отделяла рвом широкая ложбина; на дне ее среди зыбкой дымящейся слякоти чернели вонючие лужи.
Therefore Aragorn now set the host in such array as could best be contrived; and they were drawn up on two great hills of blasted stone and earth that orcs had piled in years of labour. Before them towards Mordor lay like a moat a great mire of reeking mud and foul-smelling pools.
спустил надо рвом подъемный мост.
he had lowered the draw-bridge across the moat.
Между стеной и рвом росла настоящая трава.
There was natural grass growing between the wall and the moat.
Представьте себе, что мы в замке, окруженном рвом, через который переброшен мост.
The position as I see it is that we are in a castle with a moat and a drawbridge.
Далеко-далеко, за рвом, играли несколько детей.
A good way off beyond the moat several children were playing.
— Но я все равно не понимаю, как это связано со рвом в Майлдерхерсте.
‘But I’m still not sure what it all has to do with the moat at Milderhurst.
Каменный дом, окруженный неглубоким рвом, стоял на холме.
Their house sat upon a hill. It was stone, and surrounded by a small moat.
Подойдя ближе, я обнаружил, что это место было окружено рвом с водой.
As I drew nearer, I realized that the place was moated.
Он катается по грязи за рвом, стараясь сбить пламя.
He’s rolling over and over on the dirt beyond the moat, as if to put out his fire.
Он еще не успел удариться о землю за рвом, а они уже были готовы в путь.
By the time its far end thumped beyond the moat, they were ready to move out.
Корабль стал их королевством, а море – огромным рвом, отделяющим их от врагов.
The ship was their kingdom, and the sea a vast moat that kept their enemies at bay.
noun
Стоянка обнесена забором или окружена другими барьерами (например, забором высотой в человеческий рост, заполненным водой рвом глубиной 1,0 м и шириной 1,5 м), предупреждающими или затрудняющими случайный доступ и преднамеренное незаконное проникновение.
The parking area is fenced off or surrounded by alternative barriers (e.g. man-high fence, ditch filled with water 1.0 m deep, 1.5 m wide) which prevent or hamper casual entry and intentional unlawful entry.
Выполненные работы включали строительство транзитных комплексов на 1250 человек в Эль-Фашире, Ньяле и Эль-Генейне, транзитного лагеря на 200 человек в Ньяле, внутренних дорог, внешних ограждений со рвом и насыпью, больницы третьего уровня в Ньяле и медпункта первого уровня в Залингее, складских помещений и установок для выработки электроэнергии.
The work undertaken included the construction of 1,250-man transit facilities in El Fasher, Nyala and El Geneina, a 200-man transit camp facility in Nyala, interior roads, perimeter fencing with ditch and berm, a level III hospital in Nyala and a level I clinic in Zalingei, warehouse facilities and power generation solutions.
не окружают лагерь частоколом и рвом, не ведут кампаний в зимнее время.
they did not surround the camp either with stockade or ditch, nor did they campaign in the winter.
Теперь он был над рвом.
He was beside the ditch now.
Подъемный мост уже со скрипом опускался надо рвом, окружавшим крепостной вал.
The drawbridge was already creaking down over the ditch around the palisade.
За рухнувшими стенами, за земляным рвом, за выкрошенным мостом собрался враг.
Beyond the crumpled walls, beyond the earthwork ditch, beyond the ragged bridge, the enemy has assembled.
Аккуратный палаточный лагерь Свободного отряда был должным образом укреплен и окружен рвом и валом.
That of the Free Company was an orderly fortified square of tents, surrounded by a ditch and an embankment.
Элизабет услышала стук конских подков по доскам подъемного моста над внутренним рвом.
She heard a shod horse clattering over the planks of the drawbridge over the inner ditch.
— Он вроде как на острове стоит, а не окружен выкопанным рвом, — неуверенно предположил Колл.
"It's almost as though it stands on an island, not as though a ditch has been dug about it," Coll breathed.
Он был окружен рвом с водой, но подъемный мост был опущен, и ржавчина на его петлях указывала, что он в этом положении находился уже давно.
It was encircled by a ditch, but the drawbridge was down, and the rust on its chains argued that long had it been so.
Между рвом и стенами города под покровом ночи были установлены тысячи кольев, остриями к стенам.
Between the ditch and the walls of the city, under the cover of darkness, thousands of sharpened stakes had been set, inclined toward the walls.
Не высокий холм, на котором стояла деревня, был окружен глубоким рвом, который был способен замедлить любую атаку.
The hill on which the village sat was not high, but it was surrounded by a deep ditch which would slow any attack.
noun
В августе 2001 года Специальный докладчик побывал в городе Иерихоне, который был окружен глубоким рвом, с тем чтобы исключить доступ в этот город транспортных средств в объезд контрольно-пропускного пункта израильских сил обороны.
In August 2001, the Special Rapporteur visited the city of Jericho, which has been encircled by a deep trench to deny vehicles access to the city except through an IDF checkpoint.
Чтобы вызволили нас из западни со рвом и стеной.
To see us beyond darkness of trench and wall.
Зазор между стеной и рвом слишком широк.
The gap between the wall and the trench is too wide,’ I answered.
Осада лагеря ахейцев, огражденного валом и рвом, в тылу которого спокойно плескалось море, продолжалась.
The Achaians were penned up in their camp, behind the trench and rampart, the sea at their backs.
Отряд фессалийцев бросился по проходу между рвом и стеной и обрушил на безоружных землекопов шквал дротиков, быстро перебив всех.
A group of Thessalians took the passageway between the trench and the walls and began attacking the labourers with a thick rain of javelins until they had all been wiped out.
Но как раз в этот момент одни из ворот в Галикарнасской стене открылись, оттуда вылетел эскадрон и понесся по единственной оставшейся не раскопанной полосе между рвом и стеной.
But at that precise moment one of the gates of Halicarnassus opened and a cavalry squadron came out at a gallop along the only passable route left between the trench and the walls.
Когда войска достигнут противоположных концов насыпей, они повернутся и пойдут навстречу друг другу вдоль стены, от Симоиса к Скамандру, пока не заполнят все пространство между стеной и рвом.
‘As the men reach the inside ends of the causeways they’ll turn to walk towards each other, Simois to Skamander, until they fill all of the space along the wall between it and the trench.
Лагерь, о котором говорил Сол, был разбит в глуби порченых земель на берегу реки и огражден по периметру наполненным водой рвом. Командовал лагерем воин по имени Тил Два Оружия; но человеком, который действительно в лагере всем заправлял, был Сос Безоружный.
A camp had been established in the wilderness beside a river, with a flooded trench around it. The leader of this camp was Tyi of Two Weapons; but the man who really ran it was Sos the Weaponless.
noun
Но вскоре сумрак опять поредел – Хранители вышли на просторную поляну. Впереди поляна плавно расширялась, открывая взгляду высокую стену, отделенную от путников широким рвом с почти отвесными изумрудными склонами. За стеной, под шатром темнеющего неба, усеянного серебристыми крапинками звезд, высились такие громадные ясени, каких они не видели даже здесь, в Лориэне. Ветви у этих могучих гигантов росли вкруговую на нескольких уровнях, как бы образуя древесные этажи.
Suddenly they came out into the open again and found themselves under a pale evening sky pricked by a few early stars. There was a wide treeless space before them, running in a great circle and bending away on either hand. Beyond it was a deep fosse lost in soft shadow, but the grass upon its brink was green, as if it glowed still in memory of the sun that had gone. Upon the further side there rose to a great height a green wall encircling a green hill thronged with mallorn-trees taller than any they had yet seen in all the land.
«…Итак, в самый канун Богоявления года тысяча четыреста шестьдесят девятого от Рождества Христова, когда мессир Рогир д'Аррас прогуливался, как он имел обыкновение вечерами, по заходе солнца, вблизи рва, называемого рвом восточных ворот, некто, сокрытый тьмою, выстрелил в него из арбалета и пронзил ему грудь стрелою навылет.
And so it was, at the Epiphany of the Holy Kings in the year of our Lord fourteen hundred and sixty-nine, that when Master Ruggier was taking his customary walk along the fosse known as that of the East Gate, a crossbowman posted there did shoot him straight through the heart with an arrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test