Translation for "рассказала" to english
Рассказала
Translation examples
Лукман обо всем этом мне рассказал.
Luqman told me about all these things.
То, что они мне рассказали, соответствует объективным данным.
What they told me is consistent with the objective record.
Я рассказал офицеру, что со мной случилось.
I told the officer what had happened to me.
Нам только что рассказал о ней посол Палестины.
The Ambassador of Palestine has just told us about it.
Вернувшись домой, она рассказала родителям о случившемся.
She returned home and told her parents what had happened.
32. Однако бывшие адвокаты рассказали иную историю.
32. Former counsel, however, told a different story.
Однако врач узнал ее и всем рассказал, что она тутси.
The doctor, however, recognized her and told everyone that she was a Tutsi.
Он рассказал мне о некоторых направлениях его работы и его биографию.
He told me about some of the areas of his work and his biography.
Иногда необходимость сохранения конфиденциальности означает, что об успехах нельзя будет рассказать никогда.
Sometimes, the need for confidentiality means that success stories can never be told.
Ответ: Мы выпустили несколько пресс-релизов, в которых мы рассказали все.
A. We issued some press releases that told the whole story.
Ты рассказал Эндрю, Эндрю рассказал Зельде, Зельда рассказала мне.
You told Andrew, Andrew told Zelda, and Zelda told me.
Эдриан рассказала Бэну, Бэн рассказал Дилан, Дилан рассказала Рэйвену и Рэйвен рассказал мне.
Adrian told Ben and Ben told Dylan and Dylan told Raven and Raven told me.
Энни рассказала Филу, Фил рассказал мне.
Annie told Phil. Phil told me.
Она рассказала Рики, он рассказал мистеру Бойковичу, а он рассказал все Бену.
She told Ricky, and he told Mr. Boykewich, and he told Ben!
Потом рассказали людям, которые рассказали другим людям.
SO They told people who told other people.
Хелен рассказала своей матери. А Маргарет рассказала Миранде.
Helen told her mother, Margaret told Miranda,
Если он рассказал вам, то рассказал и другим.
If he's told you, he's told others.
Она рассказала своему отцу, а он рассказал вам.
She told her father, and he told you.
Мне рассказал Дамблдор!
Dumbledore told me!
Да только вот рассказал он вроде бы не все.
but he hasn’t told us everything.
Она многое ему рассказала.
She told him a great deal.
Ему рассказала Гермиона.
Hermione told him the full story;
И он рассказал мне целую историю:
Then he told me this story:
Тут я рассказал ему все как есть, а он говорит:
Then I told him the whole thing, and he said it was smart.
А я ведь искренно рассказал, правду!
yet it's the truth, I told it sincerely!”
– Он рассказал мне про “Сердце Золота”.
He told me about the Heart of Gold.
Долгопупс тут же рассказал бы тебе об этом.
Longbottom would have told you in an instant.
Ну а дальше я ей рассказал все то, что рассказывал дяде Сайласу;
And then I went on and told her all what I told Uncle Silas before;
— Ты рассказал мне все, что рассказал.
“You've told me what you've told me.
Он рассказал Керенскому, который рассказал Марку, который рассказал мне.
He told Kerensky, who told Marc, who told me.
– Гаррет рассказал Дэвиду, Дэвид рассказал Эйткину, а тот рассказал моему мужу, который рассказал мне.
“Garrett told David, and he told Aitken, who told my man, who told me.”
Ты ей рассказал? – Я рассказал ей абсолютно все.
You told her?" "I told her everything.
Вы, без сомнения, все рассказали им? – Рассказал им?…
You have told them, no doubt?' 'Told them?'
Рада, что вы рассказали мне... рассказали все как было.
I’m glad you told me – told me all of it.’
Я ему все рассказала. Вот и все. – Ты все рассказала майору?!
I told him. That's all.” “You told the major?”
— Значит, все то, что вы мне сейчас рассказали, вы рассказали и ей?
Then you told her what you have just told me?
И рассказала ему все. Она рассказала все, не только хорошее.
And she told him. She told him all of it, not just the good bits.
Он рассказал сотруднику о том, что второй обвиняемый свел его с этими людьми.
He told the officer that the 2nd accused took him to these people.
Когда ему позволили одеться, он рассказал солдатам о том, что видел.
After he dressed again, he told them what he had seen.
Он рассказал нам о поставленном им эксперименте и показал нам его не видеопленке.
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape.
Он рассказал ей о событиях ночи с 19 на 20 апреля 2002 года.
He told her about the events of the night from 19 to 20 April 2002.
К счастью, автор встретил члена парламента, которому рассказал о положении в Тунчели.
By chance, the author met a member of parliament, whom he told about the situation in Tunceli.
Браконьер рассказал Группе, что Касебере платил им по 90 долл. США за килограмм слоновой кости.
He told the Group that Kasebere paid him $90 per kg for ivory.
Во время беседы с директором он рассказал мне, что одна треть детей стали сиротами по причине СПИДа.
As I spoke to the headmaster, he told me one-third of them were AIDS orphans.
Он рассказал Миссии, что видел тела трех боевиков, лежавшие на земле среди обломков дома.
He told the Mission that he saw the bodies of the three fighters lying on the ground in the rubble of the house.
Он коротко рассказал им, куда и зачем отправляется.
Quickly he told them where he was going, and why.
И он рассказал ей, что случилось в кафе мадам Паддифут.
And he told her what had happened in Madam Puddifoot’s teashop.
И он рассказал им о том, что увидел в кабинете у Снегга и что из этого вывел.
And he told them what he had just seen and deduced.
Он велел мне не стесняться, быть как дома и рассказать, кто я такой;
He told me to make myself easy and at home, and tell all about myself;
И он рассказал мистеру Уизли все, что услышал из разговора Снегга с Малфоем.
And he told Mr. Weasley everything he had overheard between Malfoy and Snape.
Во время прогулки он рассказал ей о драконах и о том, что сказал ему Сириус.
There, he told her all about the dragons, and about everything Sirius had said, while they took another long walk around the lake.
И рассказал мне о проблеме разделения изотопов урана с целью создания бомбы.
So he told me about the problem of separating different isotopes of uranium to ultimately make a bomb.
И тогда он ей рассказал.
And then he told her.
Он рассказал мне все.
He told me the story.
– Он рассказал мне об этом.
He told me about it.”
И Том рассказал ему все.
He told him everything.
Он рассказал вам об этом.
He told you about it.
И он рассказал ей...
So he told her . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test