Translation for "разориться" to english
Разориться
Translation examples
Разориться и умереть?
Go broke and die?
Да, а то бы ты разорился.
YEAH, YOU COULD GO BROKE.
и она не разорится.
she wouldn't go broke.
Тогда букмекеры разорились бы.
Bookies would go broke.
— Но если я разорюсь, им ведь тоже не заплатят!
"But if I go broke, they won't get paid!
— Пока мы вконец не разорились.
“Before we all go broke.”
Он быстро подсчитал, что разорится через месяц жизни в этом городе.
He'd go broke in a month living here, he estimated.
Но ради ее спасения я готов разориться и снова начать с нуля.
But I would go broke and start over to make this rescue.
– Это случится гораздо раньше, если мы разоримся по твоей милости. Кэт вздохнула. – Ладно.
"It won't be years if we go broke first." Kat sighed.
Ричи разорил парня.
Ritchie busted the guy.
Я разорю тебя.
I will bust you.
- Нет, это я разорена.
No, I'm a bust.
Похоже мы разорены.
It looks like we've gone bust.
Ну, я вчистую разорилась.
All right, well, I'm busted.
Дефицит витамина К разорить может.
Vitamin K deficiency's a bust.
Я не собираюсь тебя разорить.
I'm not gonna bust you.
- Ну и разговорчик, только зря разорился.
- That was a bust.
Свободное предприятие Мандерлей было разорено.
The Freed Enterprise of Manderlay was bust.
Это их чуть не разорило, зато все шесть тысяч были налицо, полностью.
It most busted them, but they made up the six thousand clean and clear.
– Нет. Зато один раз был богатый и еще когда-нибудь разбогатею. Один раз у меня было четырнадцать долларов, только я стал торговать и разорился.
«No, but I ben rich wunst, and gwyne to be rich agin. Wunst I had foteen dollars, but I tuck to specalat'n', en got busted out.»
– А я думал, что он разорен!
“I thought he was busted!”
Ты разорен, а все чего-то хорохоришься, изображаешь из себя.
You be busted an’ you still pretends.
А в прошлом году он разорился, веришь?
"E went bust last year, didn't "e?
Но девочка эта прет напролом, она нас разорит.
"But if this little lady has her way, she'll bust us.
— Хорошо. Конечно, это меня разорит, но сделать это я могу.
I can do it. It'll about bust me, but I can do it.
— Если не уладит, по-моему, мы и впрямь с треском разоримся.
“If he doesn’t,” he said, “I think we’ll really go bust.”
Стали не нужны пломбы, и многие дантисты разорились.
No one ever needed a filling again, and a lot of dentists went bust.
У Айвена было четырнадцать очков, когда он вытянул королеву и окончательно разорился.
Ivan was showing fourteen when he drew a queen and went bust.
Опять будут сплошные совещания и пустая болтовня, а магазин тем временем разорится.
They’ll just have meetings and talk…and meanwhile the shop will go bust.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test