Translation for "разблокированию" to english
Разблокированию
Translation examples
3. Разблокирование финансового потенциала
3. Unlocking finance potential
Для таких систем не может быть достаточно однократного воздействия на ручку для разблокирования и отпирания заблокированной системы защелки.
For such systems, the single movement of the handle cannot be sufficient to unlock and unlatch a locked latch system.
Однако разблокирование вопроса о включении запасов сделает возможным преодоление менее серьезных проблем существа, связанных с ДЗПРМ.
Unlocking the question of inclusion of stocks, however, should enable lesser problems of substance on the FM(C)T issue to be overcome.
Разблокированию политической дискуссии могли бы способствовать консультации экспертов, а в рамках деятельности целевой группы высокого уровня можно было бы подготовить полезное руководство.
Expert advice could serve to unlock political debate and the work of the high-level task force could provide useful guidance.
15. Правительства в различных регионах принимают меры, направленные на восстановление доверия и разблокирование финансовых рынков и на стимулирование ослабленного совокупного спроса.
15. Governments in the different regions have implemented measures aimed at restoring confidence and unlocking financial markets and at stimulating weakened aggregate demand.
Наименее развитые страны, которые уделяли особое внимание подотчетности и прозрачности для привлечения большего объема иностранных инвестиций, больше преуспели и в разблокировании внутреннего финансирования.
Least developed countries that had emphasized accountability and transparency to attract greater foreign investment had also enjoyed greater success in unlocking domestic financing.
Они также запросили у СООНО и Международной конференции по бывшей Югославии помощи в разблокировании счетов в заграничных банках, с тем чтобы оплатить поставки запасных частей к радиолокационному оборудованию.
They also requested assistance from UNPROFOR and the International Conference on the Former Yugoslavia to unlock blocked overseas accounts in order to enable procurement of radar equipment spare parts.
На наш взгляд, одна из наших общих задач на эту неделю должна заключаться в выяснении того, может ли усиление поддержки целей ДЗПРМ способствовать разблокированию продолжающейся патовой ситуации на КР.
In our view one of our common goals for this week should be to see whether building support for FMCT objectives could contribute to unlocking the CD's continuing stalemate.
2. Включение этих требований в отношении автоматически срабатывающих систем запирания дверей позволит предусмотреть возможность автоматического разблокирования дверей этими системами после удара для извлечения из транспортного средства водителя и пассажиров.
2. Including these requirements for automatic door locking systems gives the possibility for these systems to automatically unlock the doors upon an impact for evacuation of the occupants.
Где-то на его сайте есть логин и пароль админа... для разблокирования сайта взрывателя.
Well, somewhere on his site is the admin log-in and password... Mm-hmm. to unlock Crowdbomber.
После разблокирования этого телефона мы получили историю звонков, в том числе 4 разговора между вами и номером, владельца которого мы не смогли установить.
Unlocking of said phone provided a call history containing four calls between you and a number whose user we've been unable to identify.
Выступаем за урегулирование и разблокирование ситуации вокруг ядерной проблемы Корейского полуострова.
We are in favour of settling and unblocking the situation regarding the nuclear problem on the Korean peninsula.
Обеспечение высокого уровня участия в работе Конференции - это лишь один способ разблокирования ситуации.
The high level of participation in the work of the Conference is just one way of unblocking the situation.
Разблокирование Конференции стало бы видимым проявлением готовности решительным образом продолжить глобальный процесс ядерного разоружения.
The unblocking of the Conference would represent a visible sign of a willingness to continue the global nuclear disarmament process in a decisive manner.
Украина поддерживает все усилия, направленные на мирное урегулирование и разблокирование ситуации на Южном Кавказе, и будет в полной мере сотрудничать в этом процессе.
Ukraine supports all efforts aimed at peaceful settlement and unblocking of the situation on the South Caucasus and will fully cooperate in that process.
Комитет продолжает поддерживать усилия <<четверки>> по разблокированию тупиковой ситуации в политическом процессе и по возобновлению реальных переговоров между сторонами.
The Committee continues to support the efforts by the Quartet to unblock the stalemate in the political process and to resume meaningful negotiations between the parties.
Основная рекомендация докладов сводится к тому, что государства-члены рассматривают <<промежуточный подход>> в качестве <<компромиссного решения>> в целях разблокирования процесса.
The main recommendation of the reports is that the Member States consider an "intermediary approach", as a "compromise solution" with a view to unblocking the process.
Подлежащие разблокированию должности состоят из 1 должности класса Д-1, 1 должности класса С-4 и 12 должностей класса С-3.
The posts to be unblocked consist of 1 D-1, 1 P-4 and 12 P-3 posts.
Особое значение сейчас имеет максимальная активизация и координация международных дипломатических усилий, направленных на разблокирование кризиса и возобновление мирных переговоров.
Of particular importance today is the maximum activization and coordination of the international diplomatic efforts aimed at unblocking the crisis and resuming peace negotiations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test