Translation for "радиослушатели" to english
Радиослушатели
noun
Translation examples
noun
Обследование показало, что радиостанция <<Мирайя>> пользуется особой популярностью у радиослушателей, доля которых составляет 53 процента.
The survey showed Miraya FM to be the most popular station, with a 53 per cent audience share.
Согласно оценкам, аудитория ДОИ составляет свыше 300 млн. телезрителей и 300 млн. радиослушателей во всем мире.
It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide.
Недавно проведенный в Эфиопии обзор аудитории радиослушателей показал, что, однако, охват остается весьма скромным, поскольку ряд людей лишен прямого доступа к радиопередачам в стране.
A recent radio audience survey conducted in Ethiopia revealed that the impact remains modest, however, as a number of people lack direct access to the airwaves in the country.
Система и структура гостелерадиовещания позволяют оказывать целенаправленное содействие культурному развитию общества через распространение художественных телерадиопрограмм в широкой аудитории телезрителей и радиослушателей.
560. The system and structure of State television and radio broadcasting enables focused assistance for the cultural development of society through the diffusion of television and radio programmes on the arts to a large audience of television viewers and radio listeners.
По оценкам, еженедельная аудитория радио- и телепрограмм Организации Объединенных Наций достигает в общей сложности 599 миллионов человек, причем ряд станций увеличили число программ на 20 процентов, а число радиослушателей достигло почти 300 миллионов человек, вдвое превысив оценочный показатель 2003 года.
United Nations radio and television programming reached an estimated total weekly audience of 599 million, with the number of stations taking programming rising by 20 per cent and the radio audience, at nearly 300 million, being double the estimate for 2003.
44. Следует внимательно следить за разработкой других радиотрансляционных средств, как-то прямое радиовещание при помощи спутников, в качестве потенциальной замены радиовещания в коротковолновом диапазоне, однако при этом необходимо учитывать фактор практической осуществимости и связанные с этим расходы для аудитории радиослушателей в развивающихся странах.
44. The development of other technologies, such as direct satellite broadcasting, should be followed closely as a potential substitute for short wave, but feasibility and cost to the audience in developing communities have to be taken into account.
К декабрю 2003 года 226 радио- и телевизионных станций, расположенных в 95 странах, вели регулярную -- ежедневную или еженедельную -- трансляцию программ Организации Объединенных Наций для потенциальной аудитории численностью около 130 миллионов радиослушателей и 1 миллиарда телезрителей.
By December 2003, 226 radio and television stations located in 95 countries were regularly -- daily or weekly -- broadcasting United Nations programming to a potential audience of about 130 million for radio and 1 billion for television.
Результаты проведенного обследования, в котором приняли участие свыше 200 радиостанций и 60 телевизионных станций, показывают, что программы Департамента общественной информации еженедельно слушают и смотрят, по оценкам, приблизительно шестьсот миллионов человек, причем число телезрителей и радиослушателей примерно одинаково.
Conducted by more than 200 radio stations and 60 television stations, the survey determined that Department of Public Information programmes reach a weekly estimated audience of 600 million, equally divided between television and radio.
Дорогие радиослушатели... напоминаю вам, что крыша часовни всё ещё протекает.
Dear audience I remind you the Chapel's roof still leaks.
Доброе утро, Тодд, и доброе утро телезрители и радиослушатели.
Good morning, Todd, and good morning to our TV and radio audience.
Я уверен, что все радиослушатели поддержат меня, если я выражу вам обоим великое восхищение.
I know I speak for my entire radio audience when I express my great admiration for both of you.
Приход посетителей,это первые хорошие новости, за весь этот период,что мы здесь все радиослушатели ждут любых новостей о том,что происходит внутри.
Getting visitors is the first good news we've had... since ever. ...global audience awaits any hint of what's happened inside...
Что ж, мы делаем успехи, очень большие успехи, но в этой операции важна каждая секунда, и я уверен, что ваши радиослушатели простят меня, а так же мистера Смоллетта, которому нужно возвращаться на свой пост рядом с буром.
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation, and I'm sure your radio audience will excuse me, as well as Mr Smollett here if he goes back to his post at the drill.
Краули. Дормэс продолжал: – Если епископ Прэнг, наш Савонарола в «кадиллаке», склонит своих радиослушателей и свою «Лигу забытых людей» на сторону Бэза Уиндрипа, победа Бэзу обеспечена.
Crowley. Doremus went on: “If Bishop Prang, our Savonarola in a Cadillac 16, swings his radio audience and his League of Forgotten Men to Buzz Windrip, Buzz will win.
В это же время, в пяти километрах к западу, Вернон Холлидей пробуждался и снова проваливался в сон о том, как он бежит, или в воспоминания об этом, оживленные сном, – сон-воспоминание о том, как бежит по коридору, по пыльному красному ковру к комнате совета, опаздывает, опять опаздывает, опаздывает до такой степени, что будет встречен нескрываемым презрением, бежит с предыдущего совещания на это, а впереди до обеда еще семь, внешне – идет, а внутри – рысью, всю неделю напролет, излагает доводы перед разъяренными грамматиками, потом перед скептическим советом директоров газеты, перед его служащими, его юристами, потом перед своими, потом перед людьми Джорджа Лейна и Советом по печати, перед телезрителями и радиослушателями в бесчисленных, неотличимых, душных радиостудиях.
About the same time, three miles to the west, Vernon Halliday was waking from, then tumbling back into, dreams of running, or memories of running vivified by their dreamlike form, dream-memories of running down corridors of dusty red carpet toward a boardroom, late, late again, late to the point of apparent contempt, running from the last meeting to this, with seven more to get through before lunch, outwardly walking, inwardly sprinting, all week long, laying out the arguments before the furious grammarians, and then the Judges sceptical board of directors, its production staff, its lawyers and then his own, and then George Lane’s people and the Press Council and a live television audience and innumerable, unmemorable airless radio studios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test