Translation for "работо" to english
Работо
Translation examples
внести вклад в работу КР и в работу по составлению программы работы.
To contribute to the work of the CD and to the work of producing a Program of Work.
Программа работы и процедуры работы
Programme of work and working procedures
Программа работы: работа на двухгодичные
Programme of work: work for the bienniums
Организация работы: организация работы
Organization of work: organization of work
Продовольствие в обмен на работу и наличные в обмен на работу
Food for work and cash for work
ПРОГРАММА БУДУЩЕЙ РАБОТЫ - МЕТОД РАБОТЫ
FUTURE WORK PROGRAMME - METHOD OF WORKING
Работа по дому и работа вне дома
HOUSEHOLD WORK AND OUTSIDE-THE-HOME WORK
Предстоящая работа, план работы и бюджет
Future work, work plan and budget
РАБОТА ГРУППЫ ЭКСПЕРТОВ ПО ПРОГРАММЕ РАБОТЫ
THE WORK OF THE GROUP OF EXPERTS ON THE PROGRAMME OF WORK
Работа, работа, смешные деньги, Смешные деньги, работа, работа.
Work, work, funny money Funny money, work, work
Работа, работа, спешка, спешка, Работа, работа, заботы, заботы.
Work, work, hurry, hurry Work, work, worry, worry
Работа, работа, спешка, спешка, Заботы, спешка, работа, работа.
Work, work, hurry, hurry Worry hurry, work, work
Оставляй работу на работе.
Leave work at work.
У Хариса всегда была только работа, работа, работа.
With Haris, it's always work, work, work.
— Опять для меня работа!
—even more work for me!
— Вы небрежны в работе!
“You are not working hard enough!”
Рынок испытывает недостаток в товарах, но не в труде, недостаток в уже выполненной работе, но не в работе, подлежащей выполнению.
The market is understocked with commodities, not with labour; with work done, not with work to be done.
Это – место для работы.
It's a place of work.
И ребята принялись за работу.
So they started to work.
— Что делаешь? — Работу… — Каку работу? — Думаю, — серьезно отвечал он помолчав.
“What do you do?” “Work . “Which work?” “I think,” he replied seriously, after a pause.
У сквайра было много работы в Бристоле.
the squire was hard at work at Bristol;
Отличная работа, ребята.
Anyway—good work, everyone.
Я ее смазал и принялся за работу.
I greased it up and went to work.
И побыстрее, сегодня у нас много работы!
Quickly, now, lots of work to get through this afternoon!
Только работа, работа, работа! Мне – и работать?!
Just work, work, work! Me!
Но есть два вида работыработа и упорная работа.
But there’s two kinds of work, kid, work and hard work.
Работа, работа и еще раз работа, которая уже не доставляет удовольствия.
Work, work, work, and none of it pleasant any more.
Работа, работа, работа, всегда одна и та же изматывающая рутина.
Work, work, work, always the same boring necessities.
Не то что они интересные — ему только работа и снится. — Работа? — Работа.
Not that any of it’s so remarkable. All the dreams are about work.” “Work?” “Work.
— У нас работы столько, Гэвин, горы работы! Работы и слопа!
“There’s work to be done, Gavin—mountains of work! Work and slope!”
– На работе? Ты думала, я была на работе?
 “Working? You thought I was working?
Массовые расправы в квартале Работо в Гонаиве (Артибонит)
The massacre at Raboteau, Gonaïves, Artibonite
Однако, по мнению г-на Дьенга, дело Работо тем самым не закончилось.
But the Raboteau case was not by any means finished, Mr. Dieng added.
27. Что касается жертв государственного переворота, то президент Преваль назначил координатора по подготовке судебного процесса "Работо", на котором будет рассматриваться массовое убийство, совершенное в 1994 году в жилом районе Гонаив в Работо.
27. On the question of the victims of the coup d'état, President Préval has named a coordinator for the preparation of the Raboteau trial, which deals with the 1994 massacre perpetrated in the Gonaïves neighbourhood of Raboteau.
По имеющимся сведениям, после этих событий начался массовый исход из поселка Работо.
Reportedly, there was a massive exodus from the town of Raboteau following these events.
40. Вместе с тем определенный прогресс отмечен в проведении расследования по делу о кровавой расправе в Работо.
There has been some progress in the investigation into the Raboteau massacre case.
62. Как утверждают военные власти, события в Работо якобы были спровоцированы хорошо вооруженной и возглавляемой Амио Метайе предполагаемой группой террористов, которая 22 апреля атаковала армейский передовой пост в Работо, чтобы поднять население.
62. According to the military authorities, the events at Raboteau were provoked by an alleged group of heavily armed terrorists led by Amio Métayer, who supposedly attacked the forward military post at Raboteau in order to stir up the population.
Миссия осуществляла наблюдение за судебным процессом, касающимся событий в Работо, и оказывала техническое содействие сотрудникам, занимавшимся вопросами планирования мер безопасности.
MICAH monitored the Raboteau trial and provided technical assistance to those planning security.
В декабре 2006 года трое девочек 13, 14 и 16 лет получили огнестрельные ранения в Работо.
In December 2006, three girls, aged 13, 14 and 16, were shot in Raboteau.
Процесс по делу Работо свидетельствует о необходимости передачи этих документов в полном объеме в интересах правосудия и предупреждения преступлений.
The Raboteau trial highlighted the need for those documents to be returned in full, in the interests of justice and crime prevention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test