Translation for "пятидневный" to english
Пятидневный
adjective
Translation examples
adjective
После ленча он прилег с занидской пятидневной газетой «Рашм» (это мифологическое имя в переводе означало приблизительно «громовой»).
After lunch, he settled down with a copy of Zanid’s. quintan newspaper, the Rashm, a mythological name that might be roughly translated as “Stentor.”
adjective
Модули для пятидневного учебного курса
Modules for a five-day training course
19. В связи с проведением пятидневной серии заседаний целевой группы и пятидневной сессии Рабочей группы потребуются следующие ассигнования на конференционное обслуживание:
19. The five-day meeting of the task force and the five-day session of the Working Group would require provisions for conference servicing as follows:
- пятидневные курсы для сотрудников полиции (40 участников);
- Five-day course for the police (40 participants).
В ходе пятидневной миссии будет проведена следующая работа:
The five day mission will take the following form:
В Зимбабве предусмотрена пятидневная учебная неделя.
Zimbabwe observes a five-day week of full-time instruction.
iv) Пятидневная рабочая неделя (введена в 2004 году).
Five Day Work Week (introduced in 2004).
Пятидневный период ожидания.
A five-day waiting period.
Я не хочу пятидневной эрекции.
I don't want a five-day erection.
Во-первых, у тебя пятидневная щетина.
- You have a five-day beard.
Первый день пятидневного курса химиотерапии.
First day of a five-day chemo course.
Неделя пятидневная, или включая выходные?
Is that a five-day week, or are weekends included?
Пятидневный тур, изучение последствий изменения климата.
Five-day tour, studying the effects of climate change.
Для меня началось пятидневное уединение.
I went into a five-day period of seclusion.
И только две из них находятся в радиусе пятидневного перехода.
And only two of those new discoveries are in the five-day range we have to work with.
Будет непросто объяснить судье Огю пятидневную отлучку.
It wouldn’t be easy to justify a five-day leave of absence to Magistrate Ogyu;
звездная дата приходилась как раз на конец пятидневного "Перерыва".
the stardates given for admission fell just at the end of the five-day "Time-Out."
Таким образом Деккер взял пятидневный отпуск и направился в Сагдаев.
So Dekker took a five-day leave and headed for Sagdayev.
Однако во всем ощущается неизбывный привкус пятидневной непрерывной головной боли.
Still, everywhere, there's the squint of a five-day headache.
— Досточтимый судья, я должен попросить у вас пятидневный отпуск.
Then he said, “Honorable Magistrate, I must beg you to allow me a five-day leave of absence.
Так что все детали удается утрясти только на пятидневном международном семинаре онкологов в Софии.
It takes a five-day seminar of international oncologists in Sofia to iron out the final details.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test