Translation for "просто-достаточно" to english
Просто-достаточно
Translation examples
Просто достаточно, чтобы я занервничала.
Just enough to put me on edge.
Просто достаточный, чтобы показать мне, что убивает Формана.
Just enough to tell me what's killing Foreman.
Нет, но просто достаточное количество, чтобы купить чернила для резюме.
No, just enough to buy ink to print my resume.
Просто достаточно времени для тебя, чтобы пойти к трейлеру и броситься на него ... снова.
Just enough time for you to go over to the trailer and throw yourself at him... again.
Выяснилось что, кто-то срезал боек вниз на 2 миллиметра, просто достаточно, так что никто не заметит.
Turns out somebody shaved the firing pin down 2 millimeters, just enough so that no one would notice.
Он не должен быть очень высоким, просто достаточным для того, чтобы я получил одну из этих карточек, которые пищат, когда вы их сканируете.
It doesn't have to be the highest, just enough to give me one of those badges that beeps when you scan it.
Не слишком демонстративно, просто достаточно для того, чтобы казаться караванщиком, а не опытным солдатом.
Not too demonstratively, just enough to make him seem like a caravan master instead of an experienced soldier.
Сэмми останавливается и снова трогается в путь, потому что самое лучшее – идти, а не вставать через каждые несколько ярдов, это уж глупость, просто гребаная глупость, друг, точно тебе говорю, ты лучше иди себе, а там будь что будет, потому что, когда идешь, не останавливаясь, внутри тебя зарождается этакий ритм, и он вроде как помогает, на хер, идти и не останавливаться, не так чтобы широким шагом, но достаточным, ну просто достаточным, чтобы идти себе да идти, ты вроде как приводишь себя в такое состояние или что, и голова у тебя занята, занята вот этим самым и ничем иным, кроме правды, друг, вот как оно бывает, правда и ничего, кроме правды, и тут ты нащупываешь пустоту, но это всего лишь дверной проем, только проем, несколько мгновений в темноте, и рукам твоим на пару секунд кажется, ну все, на хер, приплыли, а потом вот она, туточки, следующая стена, прямо за проемом, теперь порядок, хорошо еще, что он позавтракать успел, фараоны покормили.
Sammy stopped and started again cause it was best to keep going, instead of stopping every few yards, that was silly, just fucking stupit man know what I’m saying ye’re better just keeping going and see what happens cause ye get that wee rhythm going ye’re into yer stride and there’s fuck all gony do ye if ye just keep going, no too big a stride, but enough, just enough, to keep going and ye get yerself into something or other yer head just gets full of it it just gets full of it, full of that and nothing but the truth man that’s how it goes, that is the truth and it is nothing but the truth, nothing but the truth, ye feel a wee space and it’s only a doorway only a doorway and a wee bit in the dark and yer hands feeling fuck all for a couple of wee bits and then there, there it is there, the next wall, just after the doorway and now okay, thank fuck he had had a breakfast, the sodjers giving him a breakfast right, on ye go, a hearty hi yo silver
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test