Translation for "простите-за" to english
Простите-за
Translation examples
Гн ВАН (Китай) (говорит по-английски): Простите, простите.
Mr. WANG (China): Sorry, sorry.
Вы уж простите меня, г-жа Председатель, но мне нужно ответить на это.
I am sorry, Madam President, I need an answer to this.
Г-н Джазайри (Алжир) (говорит по-английски): Простите, что я вновь беру слово.
Mr. Jazaïry (Algeria): Sorry to take the floor again.
Извините, но я просто хочу получить ответ на свой вопрос.
I am sorry, I just want an answer to my question.
Простите, но я не вносил в Ваше предложение новых поправок относительно элемента контроля.
I am sorry; I was not making any new proposals regarding the verification element in your proposal.
Г-жа Адамсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Простите, что я вновь беру слово сегодня.
Ms. Adamson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I am sorry to take the floor again today.
Международное сообщество в целом и Совет Безопасности в частности не должны сидеть сложа руки, просто выражая сожаление в связи с печальным положением дел в этой несчастной стране.
The international community in general, and the Security Council in particular, must not sit idly by, merely expressing regret at the sorry state of affairs in that unhappy country.
Эрдемович особо отметил, что он попытался уклониться от убийств, которые должны были начаться, поскольку, как он заявил: "Мне было просто жаль этих людей.
Erdemović emphasized that he attempted to extricate himself from the killings that were about to take place, because, he stated, “I was sorry for those people simply.
Простите мне, если кому-то кажется, что я читаю нотации, но я думаю, что нам следует сосредоточиться и подчеркнуть тот позитив, которого мы добились, и не продолжать обсуждение того, что же в точности произошло.
I am sorry if I sound as if I were preaching, but I think we have to concentrate and underscore the gains we have made by not prolonging our discussion of exactly what happened.
Простите за недоразумение.
Sorry for inconvenience.
Прости за беспокойство.
Sorry for intruding.
— Прости меня, Гарри, прости!
“Harry, I’m sorry, I’m so sorry!”
— Прости меня, Гарри.
“Harry, I’m so sorry.
— Простите, я не могу…
“I’m sorry, I can’t—”
— Прости меня! — сказала Гермиона, прижав ладони ко рту. — Прости пожалуйста, Гарри!
“I’m sorry!” said Hermione, with her hands over her mouth. “I’m really sorry, Harry.
— Мне… нет… Прости, Гарри, я не хотела…
“I—no—I’m sorry, Harry.
— Я… Гермиона, прости… я не…
“I—Hermione, I’m sorry—I didn’t—”
– Прости, прости, прости, – шептала она.
“I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry,” she whispered.
excuse of
Перемены должны быть не просто лозунгом или предлогом для бездействия.
Change ought not merely to be a slogan or an excuse for inaction.
Невозможно простить отказ участвовать в переговорах для прекращения разногласий.
No one will be excused for refusing to negotiate an end to a disagreement.
Эти нарушения нельзя оставлять без внимания, скрывать, прощать или просто игнорировать.
They should not be missed, whitewashed, excused, or simply ignored.
У этой Конференции уже просто-напросто нет никаких предлогов для того, чтобы не приступать к работе.
There is simply no longer any excuse for this Conference not to get to work.
Со своей страны, мы надеемся, что государства простят эту неудачу и примут участие в Регистре.
For my country's part, we hope that States will excuse this failure and participate in the Register.
Ссылка на отсутствие опыта может просто использоваться в качестве предлога для проведения прямых переговоров.
A reference to lack of experience might simply be used as an excuse for resorting to direct negotiations.
Любые оправдания невыполнения этих обязательств или любые попытки пересмотреть их просто неприемлемы.
Any excuse not to honour those commitments or any attempt to rewrite them is simply unacceptable.
Г-н ЛИ (Китай) (перевод с английского): Простите меня, что я вновь прошу слова.
Mr. LI (China) (translated from Chinese): Excuse me for applying to take the floor again.
Речь не идет о том, чтобы оправдать или простить совершение таких актов любой из сторон, поскольку они неприемлемы ни при каких
This is not to justify or to excuse the perpetration of such acts by any one side for they are unacceptable under any circumstances.
Но что наиболее важно для этого органа и для Конференции по разоружению, в частности, что сейчас просто нет больше оправданий для отсрочки созыва.
But, most important for this body, and for the Conference on Disarmament in particular, is that now there are simply no more excuses for delaying Conference action.
Прости, мне нужно найти Пенелопу.
Must find Penelope, excuse me—
— О простите! — виноватым тоном произнес он.
“Oh, excuse me!” he said, apologetically.
Простите, я должна высказать свою мысль до конца.
Excuse me, for I must speak plainly.
Стесняетесь, что не знаете самых простых заклинаний?
Find yourself making excuses not to perform simple spells?
Простите меня, но вы напомнили мне эту басню.
You'll excuse me, I dare say, but you remind me of that fable.
извините, батюшка, обидеть вас уж очень боюсь, а моцион так мне просто необходим-с.
excuse me, my dear, I'm so afraid of offending you, but it's simply necessary for me to move, sir.
-Простите, - сказал хоббит и направился к двери: ''Ну, наконец-то это вы!'' – хотел сказать он Гэндальфу.
Excuse me!” said the hobbit, and off he went to the door. “So you have got here at last!” That was what he was going to say to Gandalf this time.
— Он прав, Гарри. Пора что-то делать… а то останутся одни тролли. — Кто-кто останется, простите? — вспыхнула Гермиона.
He’s right. We don’t want to end up with a pair of trolls.” Hermione let out a sputter of indignation. “A pair of… what, excuse me?”
— Простите за беспорядок.
Excuse the disorder.
– Простите, я сейчас.
Excuse me a moment.
— Ты простишь меня?
Will you excuse me?
Впрочем, нет, это просто оправдание.
No, that's an excuse.
Прости мне это отступление.
Excuse this digression.
– Это было просто поводом.
No, that was just an excuse.
— Прости, прости. Но ты достаточно умна, чтобы понять, о чем я спрашиваю.
Excuses, excuses. You are intelligent enough to figure out what I mean.
— Простите, — говорил какой-то человек, с трудом пробиваясь через толпу, — виноват, простите!
       'Excuse me,' a man said, elbowing through the crowd, 'excuse me, please.'
– Инспектор, простите меня.
Inspector, excuse me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test