Translation for "проникающий" to english
Translation examples
adjective
Эффективность преобразования (PF − проникающая фракция)
Conversion efficiency (PF = Penetration fraction)
8.1.10.3: отделитель проникающих неметановых фракций
8.1.10.3: non-methane cutter penetration
Проникающая фракция (E - эффективность преобразования)
Penetration fraction (E = conversion efficiency)
проникающая травма головы.
penetrating head injury.
Проникающее пулевое ранение.
Penetrating gunshot wound.
Они проникают повсюду.
They penetrate everywhere.
Проникать в артерию?
Penetrating the artery.
Проникающая торакоабдоминальная травма.
Penetrating thoraco-abdominal injury.
Сейчас мы будем проникать!
We gonna penetrate!
Проникающая травма живота.
Penetrating trauma to the abdomen.
Проникающая спинно-мозговая травма.
Penetrating spinal-cord injury.
Очевидно, туда шум не проникал.
The noise obviously wasn't penetrating to his quarters.
Полы были усыпаны свежею накошенною душистою травой, окна были отворены, свежий, легкий, прохладный воздух проникал в комнату, птички чирикали под окнами, а посреди залы, на покрытых белыми атласными пеленами столах, стоял гроб.
The floors were strewn with freshly cut, fragrant grass, the windows were open, fresh, light, cool air penetrated the room, birds chirped outside the windows, and in the middle of the room, on tables covered with white satin cloths, stood a coffin.
Проникающих ран не было.
There were no penetrating wounds.
Философия Шпенглера была Проникающей.
Spengler’s philosophy was penetrating.
Пиранделло, НАТУРАЛЬНО, был проникающим.
Pirandello, naturally, was penetrating.
Но лучи не проникают через металл.
But the rays could not penetrate the metal.
Стихи Тагора были Проникающими.
Tagore’s poems were penetrating.
Солнечные лучи сюда не проникали.
No sunlight penetrated here.
В мое тело не проникают.
My body doesn’t get penetrated.”
Сквозь его слой проникает бледный свет.
Light dimly penetrates it.
Проникающий в бедро: +7000 граммов.
Penetrating into the thigh: +7000 grams.
Снег почти не проникал сквозь ветки.
The snow scarcely penetrated the branches.
adjective
Техника проникает не только в производственную, но и в социальную и культурную сферы.
Technology is pervasive not only in the productive sphere, but in the social and cultural spheres as well.
Службы безопасности и разведки проникают и присутствуют на всех уровнях административно-государственного управления.
Security and intelligence agencies are pervasive and are present at all administrative levels of the State.
Страны, принадлежащие к одному географическому региону, должны взяться за руки и совместно трудиться ради искоренения этого проникающего повсюду зла.
Countries that belong to the same geographical region should join hands and work together to eliminate this pervasive evil.
В исследовании "Глас неимущих" подчеркивается, что неимущие не только испытывают голод, страдают от неграмотности и связанного с этим ограничения своих возможностей, но и проникаются духом беспомощности.
The Voices of the Poor study brought out the pervasive sense of powerlessness - rather than hunger, illiteracy and related incapacities alone - experienced by the poor.
Сеть незаконной торговли стала столь всеобъемлющей и сложной, что проникает в самые сокровенные недра нашего общества и поражает саму структуру наших общин.
The use of illicit trade has become so pervasive and advanced that they reach into the delicate cores of our societies and eat away at the very fabric of our communities.
Что касается вопроса о правах человека, то неадекватное соблюдение прав, о которых я веду речь, является еще одной и весьма глубоко проникающей коренной причиной нестабильности и конфликтов.
On the question of human rights, a further and very pervasive root cause of instability and conflict is inadequate respect of the very rights of which I am speaking.
Еще более коварной, глубже проникающей и более смертоносной, чем даже сама война, бывает нищета, от которой совершенно бессмысленно гибнут каждый год миллионы мужчин, женщин и детей.
More insidious, more pervasive and more deadly than even war itself is the poverty that kills many millions of men, women and children needlessly every year.
Стигматизация и дискриминация в отношении ВИЧ-инфицированных лиц, особенно в сочетании со стигматизацией жертв насилия по признаку пола, также проникает повсюду и имеет далеко идущие последствия для профилактики, лечения, ухода и поддержки при ВИЧ-инфекции.
HIV-related stigma and discrimination is also pervasive and has profound implications for HIV prevention, treatment, care and support, especially when combined with the stigma associated with gender-based violence.
Другие проблемы, которые возникли в других регионах земного шара, такие, как истощение ресурсов, быстрый рост населения, нанесение вреда окружающей среде, новые инфекционные болезни, такие, как острый тяжелый респираторный синдром, проникающая всюду коррупция и бесконтрольная миграция беженцев, оказывают все большее воздействие на безопасность каждой страны.
Other problems originating overseas -- such as the depletion of resources, rapid population growth, environmental damage, new infectious diseases such as severe acute respiratory syndrome (SARS), pervasive corruption and uncontrolled refugee migration -- have increasingly significant implications for every nation's security.
Этот нож обладает страшной проникающей силой.
This knife terrible pervasive erõvel he takes action.
Но преобладал проникающий повсюду запах смерти.
Above all, there remained an ever-pervasive odor of death.
Но сны его были отравлены усталым и проникающим во все цинизмом.
But his dreams were invaded by a tired and pervasive cynicism.
У них нет проникающих локализаторных сетей – вообще никаких локализаторных сетей нет.
They don't have pervasive localizer nets—or any localizer nets at all.
Я осведомлен, что это происходит очень часто, из-за помех в сканерах, вызванных проникающей повсюду пылью.
I am advised that this is occurring quite often, scanning glitches, caused by the pervasive dust.
В этом проникающем повсюду, неизменяемом свете видны были расколотые и поврежденные фрагменты фантастических скульптур.
In this all-pervasive, unchanging light, the terrain appeared to be peopled with the split and damaged fragments of fantastic sculptures.
В переулок позади Клуба Розовая Киска настойчивая, ритмичная музыка приглушенно, но проникала.
Out in the back alley behind the Pink PussyCat Club the insistent, pumping music was muffled but still pervasive.
Деревня стояла среди цветущих зарослей, которые сияли мягким, проникающим всюду светом. Ребел здесь нравилось.
The village had been built within a local cluster of blossoms, and the light was soft and pervasive. Rebel liked it.
Повсюду под рифленым потолком висели яркие лампы. Помещение было залито холодным, всюду проникающим дневным светом.
The roof was ribbed, and strip lights dangled everywhere, filling the vast volume with a cold, pervasive gray light.
Состояние, известное как синдром Аспергера (вид проникающего нарушения развития), отличается неспособностью индивида нормаль­но функционировать в социуме.
The condition known as Asperger’s syndrome (a type of Pervasive Developmental Disorder) is marked by an inability to function normally in social interactions with others.
Эти запахи смешивались и сливались в алхимическом браке с обычной уличной вонью людей, собак и свиней, питающихся отбросами, чтобы сформировать букет, густой и проникающий во все закоулки, как зловоние дворового нужника.
These smells mingled and merged in an alchemical marriage with the ordinary street stench of humans, dogs, and scavenger pigs to form a bouquet as rich and pervasive as an outhouse fart.
adjective
Любое движение, проникающее в каждый мускул, инстинктивно, оно позволяет действовать с идеальной координацией.
Every movement is instinctual, is engrained into every muscle to flow with perfect and easy coordination.
adjective
— Потому что когда она в ней, то слишком глубоко проникает, слишком связана со всем ее существом.
“Because when it’s in her, it’s too ingrained. Too tied into her being.
Плесень, о которой я говорю, — это та чумная зараза, которая каждый день все более проникает в нашу святую шотландскую церковь, подобно губительному червю, что забирается в розовый венок на челе невесты.
the foulness of which I speak is of that pestilential heresy which is daily becoming ingrained in this our Holy Church of Scotland, and as a canker-worm in the rose-garland of the Spouse.
adjective
121. Существуют сведения, позволяющие заключить, что донные тралы проникают на 10 - 25 см вглубь морского дна в зависимости от твердости поверхности.
121. Bottom trawls have been shown to dig 10 to 25 centimetres into the sea floor, depending on the hardness of the bottom surface.
Риск травмы головы может быть уменьшен за счет эффективного поглощения энергии (например, благодаря боковым подушкам безопасности), предотвращающего жесткий контакт головы человека с проникающим внутрь автомобиля узким предметом.
The risk of head injury can be reduced by ensuring that effective energy absorption (i.e., a curtain airbag) prevents hard contact between an occupant's head and any intruding narrow object.
По моей команде проникаете внутрь.
Hit your entry points hard on my command.
Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух языках думаете.
It's hard to dig in a language when you think in two languages at once.
Обычно он проникает в их кабинеты, но из-за войны, это сейчас тяжело сделать.
With the war on, it's been hard for him to get away.
Жидкость проникает через твердую оболочку корнеплодов ... и позволяет внутреннему органическому материалу взаимодействовать на базовом уровне.
The liquid permeates the hard core of the tare root and lets the organic material within interact on a basic level.
Я старалась прислушаться, очень старалась, было страшно, и темно, совсем немного света проникало с улицы.
I really listened, listened, very hard. I was afraid. It was dark, there was only one little bit of light coming from the street and I saw Thierry le Pantin sitting on the windowsill,
Ты проникал в чужие дома и брал вещи, которые тебе не принадлежат. - Вещи, ради которых они долго и тяжело работали.
You went into other peoples' houses and took things that didn't belong to you, things that they worked long and hard for.
Когда обыскиваешь сардаукара, осмотри его, просвети его, изучи все тело в отраженных и проникающих лучах, сбрей каждый волосок на голове и на теле… и все-таки, можешь не сомневаться, всего ты не обнаружишь.
With Sardaukar, you must scan them, scope them—both reflex and hard ray—cut off every scrap of body hair. And when you're through, be certain you haven't discovered everything."
Она чувствова-ла, как это, твердое, трется об нее, проникает через...
She felt the thing tearing at her hard, poking ... through ...
Ювелиру показалось, что тяжелый взгляд проникает ему прямо в душу.
To the jeweler it seemed as if those hard eyes were boring into his soul.
Это займет побольше времени, чем проникающая радиация, но все равно произойдет.
It was going to take longer than the hard radiation, but it was going to happen.
Он проникал в нее глубоко и сильно, акцентируя каждое слово, которое произносил.
He drove himself deep and hard into her, punctuating each word he spoke.
До сих пор Сайрес Смит и его товарищи проникали в пещеру лишь через старый водосток.
Till then, Harding and his companions had only entered the cavern by the long passage.
Он чувствовал, как мужской язык проникает в его рот, как что-то твердое трется о его ноги.
He felt the man’s tongue force his mouth open, he felt the hardness against his legs.
Слабое проникающее излучение, исходящее от браслета, нейтрализовывало «когти», выводило их из строя.
Short hard radiation emitted from the tab neutralized the claws, put them out of commission.
За окном лаборатории яркие, четко очерченные силуэты города излучали холод; холод проникал в окна.
The City was bright and hard through the windows and radiated cold into the lab.
Зловонный черный дым от сгоревшего пороха проникал всюду, так что от этого смрада трудно было дышать.
The evil-smelling black smoke from the burning powder poured everywhere, so that it was hard to breathe for the stench of it.
Язык его глубоко, резко проникал в рот Ларен, он целовал ее с мужской требовательностью, без снисхождения.
He kissed her hard and deep, his tongue going into her mouth with a man’s lust, and no gentleness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test