Similar context phrases
Translation examples
verb
Но через время мои будут красивые, как у всех, а ее тогда уже начнут провисать.
But mine, you'll see later, they'll be pretty as any, while hers will have already begun to sag.
Проблема большей части самого эротичного женского белья в том, что оно не подходит на мужские бёдра - постоянно провисает.
The trouble with a lot of your more erotic women's underwear is it doesn't allow for the male hip - it's constantly sagging.
Под низкими тучами вспыхивали красноватые зарницы, и на миг становились видны высокие пики спереди и по сторонам, точно подпорки провисающих небес.
Great black shapeless masses and deep grey shadows loomed above them and about them, but now and again a dull red light flickered up under the lowering clouds, and for a moment they were aware of tall peaks, in front and on either side, like pillars holding up a vast sagging roof.
Мебель была скуплена на дешевых распродажах, кровать провисала.
The furniture was garage-sale jumble and the bed sagged.
Этот экранный Бакарди, у него не провисают грудные мышцы.
That videotaped Branch Bacardi, his pecs don't sag and flap.
Но жировая прослойка под кожей всегда чуть провисает, и художник это видит.
But masses of flesh sag and artist sees it.
Комната казалась вполне устойчивой, ничто не качалось и не провисало.
The room seemed to be on a steady keel; it did not sag or shift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test