Translation for "притронувшись" to english
Притронувшись
Translation examples
И еще помню, как один парень сказал мне: «Умница!» — сначала показав большой палец, а затем притронувшись к голове. Хорошая, в общем-то, система.
I still remember a guy signing to me “Good sport!”—he holds his thumb up, and then touches an imaginary lapel, for “sport.” It’s a nice system.
Альвхильд опустила чашку, так и не притронувшись к содержимому.
Alvhild put her cup down again, without having touched the contents.
Притронувшись к карману, я нащупал там свернутые листочки с докладом.
Checking my pocket, I touched the rolled-up report.
— Доброе утро, сэр, — отозвался лейтенант, притронувшись к треуголке.
'Good morning, sir,' touching his hat.
Я оплатил заказ и вышел из кафе, не притронувшись к своему напитку.
I paid for my drink and left without touching the glass.
— Мы все трое умеем летать с его помощью, — сказал он, притронувшись к своему поясу.
"All three of us can fly with this," he said, touching the belt.
Потом встал и, так и не притронувшись к газете, пошел к окну, чтобы выглянуть наружу.
Then without touching it, I got up and walked over to the window to look out.
— Придет час, и вы встретите женщину, и ощутите все это, даже не притронувшись к ней.
One day you will see a woman and feel all this without even touching her.
Но едва притронувшись к двери, он услышал то, чего никогда прежде не слыхал.
But even as he touched the door with his hand he heard something which he had never heard before.
Коромель улыбнулся, притронувшись к крошечному украшению в тройном ряду на его груди.
Coromell smiled, touching the tiny decoration in the triple line of his chest.
Шофер погудел, и тот съехал на обочину, так и не взглянув на них и не притронувшись к рулю.
The driver did, and the man moved over to the side of the road without either looking up or touching his handlebars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test