Translation for "приседая" to english
Приседая
verb
Translation examples
verb
- Сколько в приседе?
- Squat? - More like five.
Угадайте, с каким весом он сделал присед?
Guess how much he squatted?
Теперь, примите позу "PRAYER SQUAT". (Молитва в приседе)
NOW, COME INTO PRAYER SQUAT.
А теперь быстро сделал 20 прыжков из глубокого приседа!
Now drop down, give me 20 squat thrusts now !
- Слушай, ты узнала об этом приседая над палочкой в туалете.
Well, I mean, you found out In the ladies room squatting over a stick.
Повторяй это, не выпуская рыбы изо рта и приседая одновременно. До заката!
Repeat that, keep the fish in, and do squats till sundown!
— Кэлли? — позвал психиатр, приседая перед ней на корточки. — Ты знаешь, что такое кесарево сечение?
“Kelly?” the psychiatrist said, squatting down in front of her. “Do you know what a C-section is?”
Они бродили по огороженной зоне в пластиковых перчатках, приседая возле улик, а не становясь на колени.
They moved around the scene with little plastic gloves on, squatting on the balls of their feet rather than kneeling on the evidence.
– Все ложь и еще раз ложь, – ответил Герцер, приседая на корточки настолько, насколько ему позволяло обернутое вокруг бедер полотенце.
“It’s all lies and damned lies,” Herzer said, squatting down as modestly as he could with a towel on.
Здесь я скинул шорты и, оставшись обнаженным в ночи, выполнил священные дыхательные упражнения, приседая, вбирая в себя темноту, смешивая ее с внутренним дыханием, извлекая из нее энергию, распределяя эту энергию по внутренним органам. Тело мое растворилось.
I ascended it and removed my shorts and, naked to the night, performed the sacred breathing exercises, squatting, sucking in the darkness, mingling it with the inner breath, drawing power from it, diverting that power to my vital organs.
— Ну, и как же играть в три угла? — поинтересовался Хламслив, подтягивая на коленях свои элегантные брюки и приседая на корточки. — А вы знаете? — спросил Хламслив, переводя взгляд с Тита на Профессора. — А как же, — ответил тот, и лицо его мгновенно повеселело. — Это благородная игра.
       'And how do you play "threecorners"?' said Prunesquallor, hitching up his elegant trousers and squatting on the floor, his pink, ingenious face directed at the tousel-haired child. 'Do 'you' know, my friend?' he enquired, turning to Bellgrove.        'Indeed, indeed,' said Bellgrove, his face lighting up.
verb
— Да, мисс, — приседая, подтвердила я.
‘No, miss,’ I said, curtseying.
— Ничего себе, благодарю вас, сэр, — отвечала она, приседая.
'Pretty well, I thank you, sir,' dropping a curtsey.
- Прошу прощения, мэм, - извинилась она, неловко приседая.
“Excuse me, mum,” she apologized, dipping her knees in a quick curtsey.
— Ну, разумеется! — отвечала почтенная матрона, улыбаясь и приседая. — О чем я только думаю?
'To be sure!' returned the matron with a smile and a curtsey. 'What am I thinking of!
– О, милорд! – воскликнула она, приседая, и граф улыбнулся ей, входя в дом.
"Oh—M'Lord!" she exclaimed, curtseying, and the Earl smiled at her as he walked in.
Приготовь чан с горячей водой. — Хорошо, господин, — кивнула Энит, снова приседая.
Make certain a tub is ready.” “Yes, my lord,” Enit said, bobbing another curtsey.
Ронуин обернулась. — От! Дьюи! Как же я вам рада! — рассмеялась она, низко приседая.
Rhonwyn turned. “Oth! Dewi! I greet you both.” She swept them a curtsey, laughing as she did so.
— Новостей, должно быть, никаких? — заметила миссис Приг, после того как они, приседая, выпроводили доктора за дверь.
'I suppose,' observed Mrs Prig, when they had curtseyed the doctor out; 'there's nothin' new?'
— Доброе утро, папа, — сказала Каролина, приседая в реверансе и затем поднимая лицо для поцелуя. — Я просто счастлива, что вижу тебя.
'Good morning, Papa,' Caroline said, dropping a curtsey and then holding her face up to be kissed.
— У меня очень мало времени, милорд, — холодно ответила Дорина, приседая, — но, пожалуйста, входите.
“I have very little time, my Lord,” Dorina said coldly after she had curtseyed, “but please, come in.”
verb
Луиза Ивановна с уторопленною любезностью пустилась приседать на все стороны и, приседая, допятилась до дверей;
Louisa Ivanovna, with hurried amiability, began curtsying in all directions, and backed towards the door still curtsying;
Сотня маленьких эльфов выстроились вдоль стен кухни, гостеприимно кланяясь и приседая, когда Добби вел мимо них Гарри.
At least a hundred little elves were standing around the kitchen, beaming, bowing, and curtsying as Dobby led Harry past them.
— Разумеется, милорд, — покорно ответила Аллегра, приседая.
“Of course, Your Grace,” Allegra replied meekly, and she curtsied.
– Я так надеялась встретить вас здесь, полковник Бедвин, – сказала она, приседая.
“I was so hoping we would see you here, Colonel Bedwyn,” she said, curtsying.
– А если так? – спросила она, приседая чуть менее глубоко, приподняв при этом подбородок.
"How about this?" she asked, curtsying a little less deeply and raising her chin.
Залившись розовым румянцем, девочка повернулась и, красиво приседая, по очереди приветствовала взрослых.
Blushing a rosy color, the girl turned and curtsied beautifully to the other adults.
Клара не отвечает, лишь изображает экстравагантный реверанс, приседая так низко, будто королеву приветствует.
Clara doesn’t reply, except with an extravagant curtsy, so low as to be fit for a queen.
Сердце Морейн затрепетало, но, приседая в реверансе перед Наставницей Послушниц, она изо всех сил старалась дышать ровно.
Moiraine’s heart fluttered, and she struggled to breathe evenly as she curtsied.
– Я польщена, ваше высочество, – сказала она, приседая в реверансе. Великий князь поклонился и галантно поцеловал ей руку.
“I’m honored, Your Highness,” she said, curtsying. The archduke bowed and gallantly kissed her hand.
Даже острый подбородок, к моему удивлению, ничуть ее не портил. — Миледи, — произнесла она, мило приседая.
She had a pointy chin that, surprisingly, was really quite attractive. She gave me a charming curtsy. "My lady."
– Благодарю вас, сэр. Миссис Чевиот спит, – ответила мисс Бекклс, слегка приседая в строгом реверансе.
‘Mrs Cheviot is asleep, sir, I thank you,’ she replied, dropping him a prim little curtsy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test