Translation for "прикалываешься" to english
Прикалываешься
Translation examples
Этот Тео, верно, прикалывается.
This Theo has got to be kidding.
Я ведь только прикалывался. Позвони мне.
I was just kidding around. Give me a call x
— Ты прикалываешься? — Я вскакиваю. Серьезно?
“Are you kidding me?” I jump up. Seriously.
– Я не прикалываюсь. Позвоните за меня Абигейл Смит.
“I’m not kidding. I need you to call Abigail Smith for me.
Хватит прикалываться, подумала Эллен Черри Чарльз.
You’re kidding, thought Ellen Cherry Charles.
– Если с ними познакомиться поближе. – Поближе? – он улыбнулся. – Ты что, прикалываешься?
I said, “once you get to know them.” He smiled: “Know them? Are you kidding?
— Ребятня прикалывается. — В смысле?… — А ты, можно подумать, в детстве этим сам не занимался?
"Huh?" "Didn't you use to do this sort of thing when you were a kid?
— Я думал, ты прикалываешься! — просипел Даль с палубы. — Сюрприз! — сказал Финн.
“I thought you were kidding!” Dahl said from the deck. “Surprise,” Finn said.
Скажи, что ты прикалываешься.
Tell me you're joking.
Я всё время прикалываюсь, ты же знаешь.
I'm always joking, you know that."
– Выглядит это так, будто ты над нами прикалываешься.
You look like a joke wearing it.
Сперва я подумал, что дядя Чарли прикалывается.
At first I thought it was a joke, but then I realized Uncle Charlie was serious.
Интересный вопрос: о чем я думал, глядя, как его глаза ползут на лоб в недоверчивом испуге («Да ладно, ребят, вы ж просто прикалываетесь?») перед тем, как спустя несколько секунд закрыться навсегда?
An interesting question: what was I thinking, as I watched his eyes widen with startled incredulity ('come on, fellas, you're joking, right?') for what would be the very last time?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test