Translation for "привокзальной" to english
Привокзальной
Translation examples
Я вышел на привокзальную площадь, и стал искать такси или рикшу.
From the station forecourt, I took a look at the cabs and rickshaws.
Наступила еще одна долгая пауза, пока такси сворачивало на привокзальную площадь.
There was another long pause as the taxi swung into the station forecourt.
Других зданий, доминирующих над привокзальной площадью, не было, за исключением самого вокзала.
There were no other buildings that dominated the forecourt that were not too far away, other than the station building itself.
А расстояние от верхнего этажа углового дома на западной стороне улицы Рен до центра привокзальной площади составляло примерно 130 метров.
But in the meantime the distance from the top floor of the corner house on the western side of the Rue de Rennes and the centre of the forecourt was about a hundred and thirty metres.
По подъездной дороге, как в разоренном муравейнике, туда и сюда сновали «мерседесы», на привокзальной площади мигали сигнальные огни, трещали мотоциклы, завывали сирены. Он с трудом протолкался сквозь кордоны охранников;
Mercedes raced up and down the approach as if someone had invaded their nest, the forecourt was a turmoil of beacons, motorcycles and sirens;
Скоро не станет вокзала Монпарнас, его колонны переплавят на изгороди окраин, а привокзальная площадь, видевшая унижение Берлина, превратится в еще один кафетерий для чиновников.
Within a short time there would be no more Gare Montparnasse, the columns that had looked down on so much would be smelted for suburban fences and the forecourt that had seen Berlin humiliated and Paris preserved would be just another executives' cafeteria.
Для оказания помощи жертвам торговли людьми (ЖТЛ) было создано три приюта − в Анкаре (2004 год), в Стамбуле (2005 год) и в Анталии, причем этот последний привокзальный приют был открыт совсем недавно (2009 год); всеми приютами управляют НПО.
To provide assistance to victims of human trafficking (VoTs) three shelters were set up in Ankara (2004), Istanbul (2005) and most recently in a third station shelter opened in Antalya (2009) all operated by NGOs.
Одно из тел принадлежало старшему уорент-офицеру Мухаммеду Сулейману аль-Али с привокзального участка в Хомсе, который отсутствовал на своем участке с 12 апреля 2012 года, когда вооруженная террористическая группа похитила его по дороге на службу.
One was the body of Chief Warrant Officer Muhammad Sulaiman al-Ali, of the Station section in Homs, who had been absent from his section since 12 April 2012, when he was abducted by an armed terrorist group while on the way to work.
Езжайте к привокзальному кафе в Морю.
Check with the station café.
Место встречи - привокзальный буфет. 12 часов дня.
Meeting at the station lunchroom, from tomorrow noon.
Друзья покатили тележки сквозь толпу, вышли на привокзальную площадь и свернули направо в переулок, где стоял старенький фордик «Англия».
And they marched off through the crowd of curious Muggles, out of the station and back onto the side road where the old Ford Anglia was parked.
Друзья с большим облегчением высадились у Кингс-Кросс, несмотря на то, что дождь пошел еще сильнее и они вымокли, пока волокли чемоданы через привокзальную толчею.
They were very relieved to get out at King’s Cross, even though the rain was coming down harder than ever, and they got soaked carrying their trunks across the busy road and into the station.
Он подробно описал все, умолчав об одном — что заколдованный автомобиль принадлежит мистеру Уизли. По его рассказу получалось, что им с Роном повезло: на привокзальной стоянке оказался летучий автомобиль.
He told Dumbledore everything except that Mr. Weasley owned the bewitched car, making it sound as though he and Ron had happened to find a flying car parked outside the station.
Привокзальный бар-кафе был закрыт.
The station bar-café was closed.
Привокзальная площадь выглядела почти как прежде.
The station square didn’t look much different.
Ее отнесли в привокзальную гостиницу и послали за врачом.
She was carried into the Station Hotel and a doctor sent for.
Он остановился на привокзальной площади, у отеля «Верден».
He’d stopped the Chambord in the station square, in front of the Hôtel Verdun.
Бабушка Джуны ожидала их на привокзальной стоянке для автомобилей.
Her grandmother was waiting in the station parking lot.
В тот день они встретились у привокзального парка в девять часов утра.
They had met at the park by the station at 9:00.
– спросил Миляга у Пая, когда они выбрались из привокзальной толпы.
Gentle asked Pie once they were clear of the crowds around the station.
В привокзальном ресторане он съел фрикадельку и выпил пива.
In the restaurant at the railroad station he ate a croquette and drank a couple of glasses of beer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test