Translation for "преходяще" to english
Translation examples
adjective
Все мирское - преходяще.
All worldly goods are transient.
Эти бури не только преходящи, но и носят странный характер.
Not only are these Storm systems transient,
Все хорошее преходяще.
All good things are transient.
их горести шумны, кричащи и… преходящи.
their griefs were loud, and vocal, and transient.
В конечном итоге любая вещь — малозначительна, поскольку все преходяще.
Ultimately all things are small things because all things are transient.
Все остальные наши достижения преходящи, потому что смерть превращает их обладателя в ничто.
All other attainments are transient since death dissolves them into nothingness.
В кругосветном путешествии я мог сносить твои увлечения, потому что знал, что они преходящи.
Your romances on the world tour were bearable because I knew they were transient.
Для новых богов они преходящи, как мухи-однодневки. Значение имеет только процесс. — Какой… процесс? — подавился он.
TO THE NEW GODS, THEY ARE AS TRANSIENT AS MAYFLIES. ALL THAT MATTERS IS THE PROCESS." "What—process?" he croaked.
Мир иллюзорен (преходящ, эфемерен, конечен, смертен), и его надлежит полностью трансцендировать во всех аспектах, чтобы найти единственную реальность Духа (Брахмана).
The World is illusory (transient, ephemeral, passing, finite, mortal), and it must be completely transcended in every way in order to find the sole reality of Spirit (Brahman).
В литературе он сразу усвоил себе один и тот же, раз навсегда взятый тон – несколько усталого скептицизма и постоянного, беспроигрышного эффекта – все тленно, все преходяще, все неважно и суетно.
In literature he immediately found his own voice, the one he would always employ—one of slightly weary scepticism, always guaranteed to make an impression: “All is corruptible, all is transient, all is insignificant and vain.”
Постарайтесь терпеливо перенести это испытание. – Вы, наверное, хотите сказать пережить? – уточнил Блейз. – В общем, да. Вам всегда следует помнить – все происходящее с вами неестественно и в конечном итоге преходяще, то есть временно.
Just ride it out.“ ”Don't you mean, tough it out?“ Bleys asked. ”Essentially. But the important thing you need to re member is that all this that will be happening to you is un natural; and, in the long run, transient—temporary.
Но эти затруднения чересчур преходящи, чтобы воспрепятствовать видению Винджа, поскольку он всё равно считает современные способы программирования, использующие жёсткие, формальные и невыразительные языки, не более чем предварительной стадией того, как великие программы станут создаваться в будущем.
But such difficulties are too transient to interfere with Vinge's vision, for there is evidence that he regards today's ways of programming — which use stiff, formal, inexpressive languages — as but an early stage of how great programs will be made in the future.
adjective
Красота преходяща, д-р.
Beauty is transitory, doctor.
Чувство величия преходяще.
Greatness is a transitory experience.
— Он понимал, что жизнь преходяща.
He understood life to be transitory.
Всякое удовольствие преходяще.
Every pleasure is transitory.
Все муки нынешней ночи так преходящи.
All the anguish of this night for something so transitory.
Всякое феноменальное существование — преходяще и относительно.
All phenomenal existence is transitory, relative.
безбрежное и свободное - все человеческие деяния перед ним мелки и преходящи!
vast and free, making everything human seem small and transitory!
Правда, ненадолго, поскольку все подобные победы, как и в политике, преходящи.
Not for very long, of course, for all such victories, like those in politics, were transitory.
А зло дня, пусть оно и преходяще, должно прибавлять силы тому, с чем вы сталкиваетесь здесь в ночь Поста.
And the evils of day, however transitory, must add to the power of what you face here on the Ember Nights.
А теперь он смотрел на Блейза с точки зрения вечности и нашел, что то, чем обладает другой, бесконечно мало и преходяще в сравнении с той минутой.
As it was, now he looked at Bleys from the viewpoint of eternity and found that which the other possessed to be infinitely small and transitory in that context.
— Но ведь у врачей самые лучшие машины, — возразил Келп. — Врачи лучше всех понимают, что жизнь преходяща, а зарабатывают столько, что могут позволить себе все самое качественное.
“But doctors have the best cars around, Tiny,” Kelp explained. “They understand the transitoriness of life, doctors, and they’ve got the money to make things smooth and even along the way.
adjective
В-шестых, нам не следует очень уж пугаться ветряных мельниц и теней: многие из них преходящи - они приходят и уходят.
Sixthly, we should not be overly afraid of windmills and shadows - many of them are topical, they come and they will pass.
Всё драгоценное преходяще, любовь моя.
This impression is passing, my love.
Ибо всё преходяще, а музыка вечна.
For everything passes, but music remains.
Командир, всё преходяще, а музыка вечна.
Commander. Everything passes, only music remains.
Победы в войне преходящи;
Triumph in war is a passing thing;
Но, как я уже говорил, интерес к ним преходящ, брат мой.
But as I say, they are of little more than passing interest, my brother.
Но жизнь преходяща, как преходящ свет луны на небесах, и глаза волков и людей обязательно по– тускнеют и закроются.
But life is a passing thing, as the moon passes across the sky, and all the eyes of wolves and men must grow dim, and close.
И грядут чудеса, однако даже чудеса преходящи...
and all matters of wonders shall come to pass...
— Ах, мадам, не нужно так огорчаться, — подбодрил ее Пуаро. — Безумства молодости преходящи.
Poirot said cheerfully. “Alas, Madame, you must not distress yourself. The indiscretions of youth pass.”
И вы ни при каких обстоятельствах не должны основывать свое спасение на том, что конечно, временно, преходяще, иллюзорно, усиливает страдание и вызывает муку.
And under no circumstances should you base your salvation on that which is finite, temporal, passing, illusory, suffering-enhancing and agony-inducing.
Если вы услышите слова настолько правдивые, что они причинят вам боль, помните — истина этих слов относительна, преходяща и изменчива. — Отпив из бокала, доктор продолжил:
If things are said that are painfully true, then it is only passing truth and will change." He took a sip of his drink.
Отринь от твоего служителя ложное мягкосердие, ведущее к соучастию в грехе, и окажи мне милость: да возлюблю твои создания не иначе как в тебе, ибо они преходящи, ты же бессмертен.
Put away from Thy servant that false tenderness which tempts to concupiscence, and grant that I may only love Thy creatures in Thee, for they pass away, but Thou endurest for ever.
adjective
Помимо того, что счастье – преходяще, оно рассчитано на одного, в редчайших случаях нисходит на двоих, почти никогда – на троих, и уж совсем немыслимо представить себе коллективное, муниципальное счастье.
Because happiness was temporal, individual, in exceptional circumstances twofold, on extremely rare occasions tripartite, and never collective, civic.
adjective
Этические нормы столь же преходящи, что и все прочее в нашем мире.
The ethical standard is as ephemeral as all else in the world.
adjective
Достаточно было видеть ее, быть рядом с ней, чтобы понять всей душой, что нынешние трудности преходящи и победа достанется тем, кто ее заслуживает по справедливости.
To see her, to be near her, was to realize that the current difficulties were momentary, that victory must eventually fall to the righteous.
adjective
И все же все это столь преходяще, а мы сами – самая хрупкая, самая недолговечная частичка этой эфемерности.
And yet it is all so temporary, and we ourselves the most fragile, temporary part.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test