Translation for "презент" to english
Translation examples
noun
А, небольшой презент.
A little gift...
Очень популярный адвокатский презент.
Popular gift for lawyers.
Пошлём прессе анонимный презент.
Send reporters an anonymous gift.
Это мой фирменный презент.
It's kind of my standard gift.
Небольшой презент от команды.
Here's a little gift from the team.
И что это за "небольшой презент"?
What would that little gift be?
Маленький презент для новичка в Тамакве.
A little welcome to Tamakwa gift.
У нас для тебя маленький скромный презент.
We got you a little "get well" gift.
– Вручил маленький презент, когда вернулся из Китая.
A little gift when he came back from China.
Я пришлю вам еще парочку презентов.
I'll be sending a few other gifts your way now and then.
Эта комната предназначена специально для нас, но мы задерживаемся здесь только на пару секунд, чтобы бросить наши презенты.
This room has been prepared for our use, but we’re barely there long enough to drop off our gifts.
- IRS позволяет Вам сделать единовременный презент своей супруге, пояснил Энди, - на сумму до 60 тысяч долларов.
“The IRS allows you a one-​time-​only gift to your spouse,” Andy said. “It's good up to sixty thousand dollars.”
Скорее всего, это презент. Эллери сосредоточенно разглядывал что-то, стоявшее у стены, слева от откинутой крышки секретера.
It must have been a gift.” Ellery turned his attention to the main exhibit—the object which stood to the left of the open secretary on the same wall, across the room from the divan.
Райм посмотрел на каминную полку, где возлежали старинные и представляющие немалую ценность карманные часы швейцарской фирмы «Бреге» – презент от того же киллера.
Rhyme looked at the mantelpiece, on which was displayed a Breguet pocket watch, old and quite valuable, a gift from the very same killer.
Броня была частным презентом О’Нилу, тогда еще капитану, от изготовителей-индоев, и включала все «специальные» функции, которые он запрашивал, будучи еще членом группы проектантов.
The armor was a private gift to then-Captain O’Neal from the Indowy manufacturer and included all the “special” functions that he had requested when he was a member of the design group.
Вторая чашка кофе подняла ей настроение. Инид пошла наверх и присела на корточки возле старого комода вишневого дерева, некогда принадлежавшего Гари, где теперь хранились презенты и сувениры.
Elated by her second cup of coffee, she went upstairs and knelt by the old cherrywood dresser of Gary’s where she kept gifts and party favors.
Вскоре они разузнали ее земной адрес и пришли с колодами карт, пропитанными благотворными флюидами, с набором геометрических фигур и каббалистических знаков[29] собственного изобретения, позволяющих разоблачать фальшивых парапсихологов, а также с блюдом обычных пирожных в качестве презента Кларе.
By way of a series of discreet inquiries, they managed to obtain her earthly address and arrived at her door with decks of cards impregnated with beneficent liquids, several sets of geometrical figures and mysterious tools of their own invention for unmasking fake parapsychologists, and a tray of ordinary pastries as a gift for Clara.
noun
Школьные учебники презентуют образ женщины лишь как матери и домашней хозяйки, затушевывая роль женщин как производителей.
The textbooks present an image of women that solely revolves around their roles as mothers and housewives and conceals their roles as producers.
24. Г-н Сальвиоли выражает обеспокоенность в связи с тем, как фонд "Колбе", в ведении которого находится центральная тюрьма Белиза, представляет свою миссию и как он ее презентует на своем веб-сайте.
24. Mr. Salvioli said that he was concerned about the way in which the Kolbe Foundation, which managed the Belize Central Prison, perceived its mission and presented it on its website.
556. Один из грандиозных проектов Фонда - Фестиваль традиционной культуры "Асрлар садоси" ("Эхо веков") презентует все разнообразие народных традиций и обычаев, прикладного искусства, национальной кухни, уникальное устное и нематериальное наследие Узбекистана.
556. One of the Fund Forum's biggest projects is the Festival of Traditional Culture "Asrlar sadosi" (Echo of the centuries), which presents the ethnic traditions, customs, art and crafts, cuisine and unique oral and intangible heritage of Uzbekistan in all their diversity.
6. В состав Президиума были избраны следующие лица: Председатель - г-н Кларк Толкингтон (Соединенные Штаты Америки) и заместители Председателя - г-н Юрий Бобров (Украина), г-н Роланд Мадер (Германия), г-н Олег Плужников, которого представлял его заместитель г-н Владимир Бердин (Российская Федерация), г-н Григорий Презент (Казахстан) (на сессии не присутствовал), г-н Яцек Скиба (Польша) и гн Станислав Золотых (Российская Федерация).
GE.05-31935 The Bureau was elected as follows: Mr. Clark Talkington (United States of America) was elected Chairman and Mr. Yuriy Bobrov (Ukraine), Mr. Roland Mader (Germany), Mr. Oleg Pluzhnikov represented by alternate Mr. Vladimir Berdin (Russian Federation), Mr. Grigoriy Prezent (Kazakhstan) (not present during the session), Mr. Jacek Skiba (Poland), and Mr. Stanislav Zolotykh (Russian Federation) were elected Vice-Chairmen.
У меня есть презент, презент для гостей.
I have a present, a welcome present for you.
Презент на прощание.
A little goodbye present.
Презент от посетителей.
A present from our guests.
Я привезу презент.
I'll bring home a present.
Это тебе презент.
I have a present for you.
Презент для зажигания новоселья.
Present for house firing.
Презентуйте этот проект на нем.
Present it there.
Это тоже презент от Розы?
Another present from Rose?
Нравится мой презент, Граф?
Do you like my present, Count?
Вот тебе небольшой презент
We've got a little present for you.
– Забыл, что у меня есть для тебя презент.
“Forgot I had a present for you.”
– Вы позволите, маленький презент?
Permit me a little present.
Рождественский презент отца.
A Christmas present from Pop.
— Да, кстати, а у меня для тебя небольшой презент.
‘I brought you a little present.’
Маленький презент другу от друга.
A little present between friends.
– Презент от Йеннифэр у тебя уже есть, – прохрипел он. – Теперь получай от меня. Он ударил еще раз.
'You've already received a present from Yennefer,' he uttered in a hoarse voice. 'Now you're getting one from me.' He struck once more.
— Да, они собирались убить тебя, отрезать голову, детка, и прислать мне в качестве презента.
Yes, they were going to kill you, take off your head, kid, and send it to me as a sort of present.
Аргайл просто обожал презенты и подарки. Хотя бы ради них стоило немного приболеть.
Argyll loved presents; always had. It was almost worth getting sick for.
— Ну, например... скромный презент короля Целууда. Курос вскочил и схватился за кинжал.
              "Such as—let's say a tittle present from King Zeluud?"               Kuros jumped up, reaching for his knife.
Вот… Свернув демо-сферу, Фома указал девушкам на запаянную ячейку презент-карты.
Here ... Turning the demo - sphere Thomas have girls on cell sealed Present - card.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test